Translation for "lo que percibía" to english
Lo que percibía
Translation examples
what i perceived
Bueno... se me sugirió que me retirara después de ser demasiado sincero... en lo que percibí como una trampa en la recluta.
Well... it was suggested I retire after I was a little too outspoken on what I perceived as a backdoor draft.
lo que percibí como una pelea doméstica en esta habitación.
Well, I heard what I perceived to be a domestic disturbance coming from this room, now.
Lo que percibí fue el más pequeño rayo de luz que para mí fue la forma final de la vida.
And what I perceived was the tiniest beam of light that to me was the final form of life.
Yo, como perceptor, registré lo que percibí, y en el momento de registrarlo me propuse suspender todo juicio.
I, as the perceiver, recorded what I perceived, and at the moment of recording I endeavored to suspend judgment.
Escucho el sonido del agua caliente bombeada a través de los agujeros del inyector mientras repaso mentalmente nuestra conversación de anoche, recordando su mirada y lo que percibí en ella.
I listen to the pumping of hot water forced through injector holes as I replay our conversation from last night, recalling the look in her eyes and what I perceived.
Una o dos veces yo había entrado por curiosidad en los comercios de la planta baja, pero el precio de los artículos, y lo que percibía como una atmósfera en general esnob, me habían disuadido de volver hasta aquella mañana de domingo.
Curiosity had brought me into the shops on the ground level once or twice before, but the cost of the items, and what I perceived as the generally snobbish atmosphere, had kept me from returning until that Sunday morning.
Acaso, mirando hacia atrás, me doy cuenta de que lo que percibía estaba dentro de mí mismo y lo que estaba fuera de mí era tan pequeño que para soportarlo yo tenía que dibujarlo sobre la gran pantalla colectiva del dolor, el abandono y la desesperanza del tiempo.
Perhaps, looking back, I realize that what I perceived was inside me, and what lay outside was so small that to endure it I had to sketch it on our time’s large collective screen of grief, abandonment, and despair.
Ya estáis al corriente de mis recelos anteriores y os he contado que los compartí con esas dos naves porque en el transcurso de mis investigaciones sobre lo que percibía como una peligrosa conspiración llegué a la conclusión de que era necesario encargarse de la Afrenta de una forma definitiva.
I reported my previous misgivings and the fact that I had shared them with the other two craft because in the course of my investigations into what I perceived as a dangerous conspiracy I became convinced of the need to deal decisively with the Affront.
Hube de tirarme a la hierba en plancha (no una vez ni dos tampoco) para frenar y pillar los más posibles antes de que cayeran al agua, mientras el helicóptero raseaba con lo que percibí como burla según me iba yo lanzando, puede que erróneamente.
I had to hurl myself flat on the grass (not just once or twice either) to rescue the more graspable papers before they fell into the water, while the helicopter circled overhead with what I perceived, possibly erroneously, to be mockery, as I hurled myself this way and that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test