Translation for "lo llevar" to english
Translation examples
Naturalmente esto llevará tiempo.
Of course it will take time.
Es difícil; llevará tiempo.
It is difficult; it will take time.
Esto llevará unos meses.
That would take a few months.
Este es un proceso complejo que llevará tiempo.
This is a complex process that will take time.
El hábito de llevar bocadillos a la escuela
Taking packed sandwiches to school
La aplicación de este enfoque llevará tiempo.
This approach will take time.
Este es un caudal que me llevaré conmigo.
This is an asset that I will take away with me.
Pero seguramente llevará tiempo.
But it will certainly take time.
Ni que decir tiene que esto llevará tiempo.
Needless to say, that would take time.
Un tratado mundial ha de llevar tiempo.
A global treaty will take time.
¿Me llevarás hasta mi hermano? —Os llevaré.
Will you take me to my brother?” “I will take you to him,”
—Yo llevaré a Harry, Dumbledore, yo lo llevaré...
‘I’ll take Harry, Dumbledore, I’ll take him –’
Yo llevaré uno, y tú puedes llevar otro, Jack.
I’ll take one and you can take the other, Jack.
Yo me llevaré conmigo a Akiva y usted se llevará al muchacho.
I will take Akiva with me and you will take the boy.
—Ya no había nada que llevar.
There was nothing left to take.
pero no me lo llevaré.
But I will not take it back.
—No me llevará mucho.
“This won’t take long.
—No, me lo llevaré.
"No, I'll take him.
Os llevaré hasta ella.
I'll take you to it.
¿Adónde lo llevará?
- Where will it take him, Alice? - Mirrors.
Este hombre mató a Melanie Rogers, y cuando alguien asesina... sea quien sea, Senador... lo llevaré a la justicia, sin importar lo que tarde.
This man killed Melanie Rogers, and when someone commits murder, whoever he is, senator, I will bring him to justice, no matter how long it takes.
Sería una lastima que no lo llevaras tan lejos como puedas llegar.
It'd be a shame not to let it take you as far as you can go.
Lo llevaré al de las 16:00, veré si lo aceptan.
I'll run it by the 4:00, see if it takes.
¿A dónde lo llevaras?
Oh. Where all does it take you?
Y si eso me lleva un año de ir y volver, lo llevaré a cabo.
And even if it takes me a year of going there and back, I will see it through.
Cueste lo que cueste lo llevaré a cabo.
Whatever it takes... I'll see it through
pero no me lo llevaré.
But I will not take it back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test