Translation for "lo despierta" to english
Lo despierta
Translation examples
wake him up
Seguro que eso lo despierta un poco.
That should wake him up a bit.
Y al hacerlo, lo despierto.
And on the way I wake him up.
—Wilfred, no lo despiertes, por favor.
Please don't wake him up, Wilfred.
—Mi mujer dice que lo despierte.
“My wife says to wake him up.”
Es probable que en el próximo siglo también "se despierte" el continente africano.
The coming century will probably see the awakening of Africa too.
El compromiso de los parlamentos nacionales con las realidades internacionales despierta además grandes esperanzas.
The commitment of national parliaments to international realities awakens the greatest hopes.
Se les despierta y se practica el registro.
They will be awakened and searched accordingly.
El continente, marginado, sólo despierta la conciencia de los más atentos observadores cuando, a través de montañas y valles, oyen los gritos de angustia y muerte.
The continent, marginalized, awakens only the minds of the most attentive observers, when, across mountains and valleys, they hear the cries of anguish and death.
Además, la posición geográfica de África es la del continente que tiene la ubicación más central entre los continentes, y tenemos en ciernes un gigante que despierta y tiene posibilidades ilimitadas.
Add to this Africa's geographical position as the most centrally located of all the continents, and we have the makings of an awakened giant with limitless possibilities.
Es un documento que despierta las esperanzas y que contempla la reforma de conformidad con el consenso y los intereses internacionales actuales.
It is a document that awakens hopes and provides for reform in accordance with current international interests and international consensus.
Francia también sabe que, si bien la globalización despierta esperanzas, puede también traer consigo el desprecio de los valores humanos y el tratamiento de las personas como mercancías.
France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise.
El hecho de que la erradicación de la pobreza se haya convertido en un tema central de las grandes conferencias y cumbres mundiales indica el interés que esta tragedia despierta en todo el mundo.
The fact that poverty eradication had become a central issue at major conferences and global summits indicated the interest which that tragedy awakened throughout the world.
El voluntariado despierta un compromiso emocional que lleva a la persona hacia un futuro utópico.
Volunteerism awakens an emotional commitment that leads the person to a utopian future.
—¡Despierta, Darkblade!
Awaken, Darkblade!
Vivacia estaba despierta.
Vivacia was awakened.
Me despierta la campanada;
The bell awakens me;
No hay ninguna razón para que te despiertes.
There is no reason to awaken.
A través de seres humanos despiertos que habrán aprendido el significado del quehacer en el estado despierto.
Through awakened humans who have learned the meaning of awakened doing.
En ese momento me despierto.
That’s when I awaken.
Mi aullido me despierta.
My shout awakens me.
Despierta nuevas inseguridades.
It awakens new insecurities.
—La Bella Durmiente despierta.
Sleeping Beauty awakens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test