Translation examples
Se está representando una tragedia colosal en una partida despiadada de poder y codicia.
A colossal tragedy was being enacted in a ruthless game of power and greed.
Las fuerzas contrarias a la opinión de la ilegalidad son verdaderamente colosales.
The forces ranged against the view of illegality are truly colossal.
causar una pérdida colosal de vidas y bienes.
explosion, would cause a colossal loss of life and property.
En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.
In sum, it was a crime of the most colossal proportions.
El costo de la demora y la inacción en este tema vital será colosal.
The cost of delay and failure to act on this existential issue will be colossal.
Documentamos lo colosal-- ...lo indescriptiblemente grotesco, lo profano lo ridículo, lo sagrado.
We document the colossal... up, the indescribably grotesque, the profane... come on the ridiculous, the sacred.
El gigantesco curso de agua acoge lo invisible y lo colosal.
The gigantic waterway shelters the invisible and the colossal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test