Translation for "lo bajan" to english
Lo bajan
Translation examples
they lower it
En cambio en el caso de los hombres, los menos aventajados permanecen en la escuela y por tanto bajan el promedio de promoción de los hombres.
By contrast, in the case of men, the less favourably situated remain in school and consequently lower the average advancement rate for men.
En cambio en el caso de los hombres, los menos aventajados permanecen en la escuela y por lo tanto bajan el promedio de promoción de los hombres.
By contrast, in the case of boys, the less favourably situated remain in school and consequently lower the average advancement rate for boys.
Los regímenes de sanciones que bajan el nivel de vida, crean problemas sanitarios o son perjudiciales para la observancia de los derechos humanos violarían el Artículo 55.
Sanctions regimes that lower economic standards, create health problems or are detrimental to the observance of human rights would violate Article 55.
A medida que bajan los aranceles, aumenta la incidencia relativa de las barreras no arancelarias.
48. As tariffs become lower, the relative incidence of non-tariff barriers increased.
Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la temporada siguiente.
Lower opium prices reduce the incentive for farmers to plant opium poppy the next season.
Son las manos de otros las que nos traen a este mundo y las que nos bajan a la tumba.
It is the hands of others who bring us into this world and who lower us into the grave.
Muchas de estas personas colaboran también en la construcción de los edificios y de ese modo bajan los costos de la obra.
Many of them also help with the construction work, thereby lowering costs.
Por lo tanto, la lucha contra los cárteles no redunda en ningún beneficio real para los consumidores hasta que no bajan los precios.
Hence, it is when they pay lower prices that consumers can see the real benefit of anti-cartel enforcement.
El despilfarro y la corrupción no sólo menoscaban la prestación de servicios, sino que también bajan la moral de los proveedores y los usuarios y erosionan la productividad de la economía.
Waste and corruption not only lead to the poorer delivery of services but also lower the morale of providers and users alike and undermine productivity in the economy.
El costo real del crédito sigue siendo elevado, aunque ha comenzado a disminuir a medida que bajan las tasas de interés en consonancia con el nivel de inflación más bajo prevaleciente.
The real cost of credit remains high, although it is now declining as interest rates have begun to fall in line with the prevailing lower level of inflation.
Bajan y bajan hasta que el suelo engulle hasta la última hoja espinosa.
They sink lower and lower until the earth in the kolba has swallowed the last of their spiny leaves.
Los parientes siempre bajan las persianas.
Relatives always lower the shades.
Normalmente, las Esposas no bajan la voz-.
Usually Wives do not lower their voices.
La desmontan del carruaje y la bajan a la cripta.
They remove her from the wagon, and lower her into the crypt.
Los policías nunca bajan sus armas ni las guardan.
Police never lower or set down their weapons.
Christian y el doctor Flynn bajan más la voz;
Christian and Dr. Flynn lower their voices further;
Si bajan la reja para atraparnos, algunos lograremos pasar.
If they lower the gate to get at us, some will go through it.
Bajan a Adán hasta sumergir por completo su cabeza en la mierda.
They lower Adán until his head is completely immersed in the filth.
los astiles bajan al ataque de una manera deliberada, casi lánguida.
instead their shafts lower to the attack deliberately, almost languorously.
Ésa es una de las razones por las que bajan los precios de lo que ustedes llaman productos básicos.
That is one reason why the prices of what you call commodities go down.
Bajan porque la ciencia y la tecnología evolucionan y, por lo tanto, esos productos en particular no tienen ya demanda o hay menos demanda para ellos.
They go down because science and technology change, and therefore there is either no demand, or less demand, for a particular commodity.
Para muchos países esto significa aumentar la dependencia de los mercados internacionales, con efectos perniciosos sobre el medio de vida de la población rural cuando los precios bajan.
For many countries, this means increasing dependency on international markets, with detrimental effects on the livelihood of rural population when prices go down.
Durante estas crisis, la escasez de empleos reduce la demanda de mano de obra, con lo cual bajan los sueldos, en especial entre los trabajadores no calificados.
During such crises, job scarcity reduces the demand for labour, which drives down wages, especially among unskilled workers.
34. El tiempo ha pasado, y el efecto principal de la política del FMI en este asunto ha sido "normalizar" la deuda: aunque ésta se haya duplicado ampliamente desde aquel agitado zafarrancho, los acreedores se sienten ahora tranquilos: los intereses bajan; todo "va sobre ruedas", o poco le falta.
34. Those times have passed, and the principal effect of the IMF's policy in this field has been to "normalize" debt. Although the total amount of indebtedness has more than doubled since those frantic times, the creditors now breathe easily; interest rates are coming down and everything is running smoothly - well, fairly smoothly.
Esto apunta a una formidable diferencia entre lo que producimos y lo que está en lo que denomino la economía del "enter", porque en realidad si vamos a buscar esos activos, sólo hay que apretar la tecla "enter" en una computadora para trasladarse de un lugar a otro, de una moneda a otra, y producir una volatilidad sin precedentes en los mercados y crisis recurrentes, en que las bolsas suben y bajan todos los días.
This meant a tremendous gap between what we produce and what is in what I call the "enter key" economy. I call it that because, if we go looking for these shares, they are mere keystrokes transferring numbers from one place to another, from one currency to another, producing unparalleled market volatility and recurrent crises whereby exchanges go up and down on a daily basis.
También los Serranos al modo que reuerencian las lagunas, reuerencian la mar aunque no la hayan visto, y llaman Mamacocha, y los aymaraes, Mama Cota: y en especial los serranos que bajan a los llanos para diuersos negocios adoran la mar con diferentes ceremonias, y los llanos.
The Indians of the Sierra, just as they worship the lakes, worship the sea even though they have not seen it, and they call it Mamacocha, while the Aymara call it Mama Cota; the highlanders who come down to the plains to trade worship the sea and the plains with different ceremonies.
Los índices delictivos bajan y la seguridad aumenta.
Crime rates are down and security is improving.
La tendencia en los años anteriores y siguientes permite ilustrar que las tasas de reconocimiento suben y bajan de acuerdo con los méritos u otras consideraciones de las solicitudes presentadas.
The trend in the surrounding years serves to illustrate that recognition rates can go up and down commensurate with the merits or otherwise of the applications presented.
Algunos de los ganaderos crían sus rebaños en el campo durante el verano y bajan a los centros urbanos durante el invierno.
Some of the cattle-breeders raise their livestock in the countryside during the summer season and come down to the centres during the wintertime.
Cuando les grito, lo bajan.
I yell, they turn it down.
Entonces ahora ustedes lo bajan y lo pasean frente a los invitados. Eso es.
Now you take it down and lead it round in front of the guests.
Lo levantan o lo bajan? o hay un pequeño flap?
Do you pick it up or pull it down? [laughter] [applause]
Aquí viene toda una nube de pinceladas rojas… bajan, bajan, bajan… directamente hacia nosotros.
Here comes a whole cluster of red streaks… down, down, down… directly at us.
Pero algunos de ellos bajan del todo.
But few of them fall all the way down.
—¿Que bajan los precios?
“The price goes down?”
—¡Bájanos al puente!
“Put us down on the bridge!”
Bájanos junto a ella.
Put us down beside it.
Ellos bajan mucho aquí.
Them often come down here.
Pero ya no bajan a los túneles.
But they don’t come down into the tunnels anymore.”
Hablaré con él.» Lo bajan.
I will speak to him. They bring him down.
Algunos bajan, otros suben.
Some go down, some go up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test