Similar context phrases
Translation examples
verb
Parece que están llevándose bien.
Looks like you two are getting along.
que continúen llevándose bien
that you two continue to get along
Mira que dos, llevándose bien.
Look at you two, getting along.
Deben estar llevándose bien.
Oh, so you must be getting along web'.
Ambas tripulaciones llevándose bien.
Both crews getting along.
¿Tú y Meredith llevándose bien?
You and Meredith, getting along?
Este tipo sigue llevándose todo.
This guy keeps getting away with everything.
¿Todavía llevándose bien? .
Still getting along?
¿Tú y Baze llevándose bien?
You and Baze getting along?
Dos padres negros llevándose bien.
Two black dads getting along.
Zanna sigue llevándose todo el mérito.
“Zanna’s still getting all the credit.”
Al regresar a París, seguían llevándose bien.
They had continued to get along on their return to Paris.
—gritó Girardieau, llevándose una mano al cuello.
Get down!’ Girardieau screamed. He was scrabbling madly at his neck.
Francia y Rusia están llevándose demasiado bien estos días.
France and Russia are getting along too well these days.
Me gustó ver a madre e hijo llevándose bien.
I was pleased to see mother and son getting along.
Dice que el día antes a que ocurriera, estaban juntos y llevándose muy bien.
She says the day before it happened, they were together and getting along real nice.
Hodges se levanta llevándose la mano al costado para contener el dolor.
Hodges gets up, hand to his side to hold in the pain.
—Y le cae la perpetua —dijo el barbero llevándose una mano a la frente.
‘And gets life,’ said the barber putting his hand on his forehead.
verb
El teletransportador se levantó, examinó la escena y pareció concluir que en aquella batalla no habría vencedores. Sin decir una palabra, desapareció llevándose consigo a Abyssinia y a Skeiri.
Nero pushed himself up, recognised a no-win battle when he saw it, and vanished, along with Abyssinia and Skeiri.
Por suerte para todos, los Red Sox empezaron junio en Fenway Park barriendo en una serie con los Yankees y llevándose un bagaje de siete victorias seguidas a la American League West.
Fortunately for everyone, the Red Sox began June by sweeping a series with the Yankees at Fenway and carrying a streak of seven wins on a trip to the American League West.
Puedo verla llevándose el humo.
I can see it carrying away the smoke.
se hubiera ido llevándose la visión de mi desesperación.
she would have carried away with her the vision of my grief.
Los vagones pasan, llevándose los racimos de soldados que cantan y mueven los brazos.
The carriages move off, carrying away their clusters of singing, waving soldiers.
Así que saboteaban la construcción al pasar, estropeando la mampostería y llevándose piedras.
So they would deliberately sabotage the construction as they passed, knocking down masonry, carrying away stones.
Los primeros destellos del amanecer alargaron las sombras sobre las calles de Munich, llevándose con ellos la lluvia.
The first glimmers of dawn cast long shadows on the Munich streets, carrying away the rain.
Y volaban juntos allí arriba, hasta el amanecer, llevándose la brisa del mal el olor a quemado.
And held each other, up there, into the dawn, sea breeze carrying away the smell of burning.
Una religión que permita ir al templo, presentar su ofrenda y luego salir llevándose la salvación en un paquete bien amarrado.
You make your offering in the temple and carry away salvation in a package.
Mientras se alejaban llevándose una palangana de sangre, me sentí casi tan mal como fingía estarlo.
As they carried away a pannier of my blood, I felt almost as bad as I pretended to be.
El líquido amniótico se disipó en torno a él y Shar, llevándose consigo el evocativo olor de un amargo forcejeo contra la muerte.
The amnionic fluid dissipated around him and Shar, carrying away with it the suggestive odor of a bitter struggle against death.
El tranvía llega y se va llevándose a las dos señoras Kohut.
The trolley arrives and blithely carries off the Kohut ladies.
Renata se marchó llevándose mi zapato dentro de su gran bolso.
In her large bag Renata carried off my shoe.
Las llamas ardían día y noche, llevándose los gases venenosos.
The flames burned day and night, carrying off the poisonous gases asked.
Parece que todo empezó con un bergundo llevándose a una mujer vasunga hace unos cuantos siglos.
Apparently it all started with a Bergund carrying off a Vasung woman a few hundred years ago.
Se convirtieron en bandoleros que se lanzaban en grupos contra las ciudades unificadas, llevándose el botín… alimentos, licores y mujeres.
They became brigands, swooping down in raids on the unifying towns and carrying off booty—food, liquor and women.
Al principio la perplejidad me impidió comprender lo que pretendía Sorais llevándose al pobre francés.
  At first I was much puzzled to know what object Sorais could have had in carrying off the poor little Frenchman.
Por consiguiente viajan, virtualmente, a la velocidad de la luz penetrando en la materia tan fácilmente como hacen los neutrinos y llevándose energía.
They therefore travel at virtually the speed of light, penetrating matter as easily as neutrinos do and carrying off energy with them.
nosotros ya lo hemos usado». Yo estaba en el patio recogiendo leña y de pronto vi a tu madre y a Myrtle llevándose nuestro árbol de Navidad.
we’ve already had the use of it.’ I was in the side yard collecting firewood and all at once I saw your mom and Myrtle, carrying off our Christmas tree.”
Le derribaron y le dejaron por muerto, llevándose todas sus pertenencias.
They knocked him down and left him for dead, walking away with his belongings.
Se despidió de mí, marchó llevándose a la vociferante Hécuba y por fin desapareció por una callejuela.
He saluted me and walked away leading the howling Hekabe, then disappeared into an alley.
Esta noche, cuando la luna entre y haga ¡plop! – Y, con esas palabras, se alejó llevándose a los dos perros.
‘Tonight,’ she said, ‘when the moon comes plopping in.’ And with that she walked away with the two hounds.
Delsa se alejó, llevándose el catálogo y el sobre negro hasta la barra de separación de la cocina, donde cogió un cuchillo de un soporte para abrir el sobre. —Necesitaremos fotos de la finada. —¿De qué? —De la víctima.
He walked away, bringing the catalog and the black envelope to the counter, took a kitchen knife from a rack and slit the envelope open. “We’ll need pictures of the complainant.” “The what?” “The victim.”
Esta noche, cuando la luna entre y haga ¡plop! —Y, con esas palabras, se alejó llevándose a los dos perros. Iba riéndose por el camino, y hasta hizo un par de torpes piruetas de baile—.
‘Tonight,’ she said, ‘when the moon comes plopping in.’ And with that she walked away with the two hounds. She chuckled as she walked and even danced a pair of clumsy steps.
Ya no dijo nada más, ni siquiera buenas noches, se levantó de entre nosotros y se alejó caminando, llevándose consigo su olor a lana y a estiércol de ovejas;
He said no more, not even a good-night, and got up from among us and walked away—wafting his smell of sheep wool and sheep dip and sheep manure—and disappeared into his much-weathered, many-patched little tent.
verb
Se lavó las manos apresuradamente y, llevándose el paño consigo, salió de la cocina y entró en el comedor.
He washed his hands in haste and toted the dish towel with him as he left the kitchen and stepped into the dining room.
Empezaron a caerle lagrimones por las mejillas, llevándose por delante la mugre para revelar estratos más profundos de mugre por debajo.
Big tears began to run down his cheeks, washing aside the grime to reveal the lower strata of grime beneath.
Era tanta su desesperación que recorrían furiosamente el campo, dañando y robando casas y llevándose el ganado ante las propias narices de los dueños.
They were become desperate, and raged about the country, breaking and robbing houses and passengers, and driving away cattle before the owners’ faces.
Pero ahora que tenían propulsión una vez más notaba el aire salado soplando sobre su rostro, cortante y lleno de vida, llevándose con él la sensación de encontrarse prisionero.
But now that they were under power, the salt air was sharp and alive against his face, driving away the feeling of being imprisoned.
Había reflexionado durante muchas horas en la posibilidad de alcanzar de algún modo la anilla que colgaba sobre el suelo y tironearla para que la bombilla llena de polvo se encendiera, llevándose el terror de la oscuridad.
He had mused for many hours on the possibility of somehow managing to reach the string that dangled over the floor and pulling down on it so the dust-specked bulb would light, driving away the terror of blackness.
Pero la principal preocupación era que una tormenta acabara llevándose aquel edificio de frágil aspecto.
The profoundest worry was that the whole frail-looking edifice would simply blow away in a storm.
verb
Harry, con el mentón inclinado, se alejó por el campo llevándose a Stuffy McInnis sujeto del codo.
Harry walked off into the field, leading Stuffy McInnis by the elbow, his chin tilted down.
Y echó a andar seguido por sus compañeros de viaje y por el ganado, llevándose tras él también a los esclavos.
So long.’ And he walked off, followed by his travel companions and the animals; they even took the men’s slaves with them for good measure.
«Será mejor que cerremos con llave esta noche, Roger», dijo la señora Mifflin, «de lo contrario este señor acabará llevándose la Enciclopedia Británica entera.»
“Better lock the door to-night, Roger,” said Mrs. Mifflin, “or he may walk off with a set of the Encyclopaedia Britannica.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test