Translation for "llevarlo es" to english
Translation examples
Tenemos la responsabilidad de llevarlas a la práctica.
It is our responsibility to take them forward.
Podemos tomar cualquier decisión que deseemos y llevarla a la práctica.
Now we can take any decision for implementation and distribution.
No se ha creado para llevarlos al paraíso.
It isn't created to take you to heaven.”
Ellos son quienes toman las decisiones, y nosotros sólo tenemos que llevarlas a cabo.
They are the ones who take the decisions, and we just have to carry them out.
Algunas veces podía llevarle hasta 45 minutos llegar a su casa.
Sometimes, it may take up to 45 minutes just to get to the house.
Es necesario tener el consentimiento del niño para poder llevarlo a una institución.
It is then necessary to obtain the child=s consent in order to take him or her to an institution.
Vamos a realizar la coordinación necesaria para llevarlo a cabo.
We will take the necessary coordinating steps to carry it out.
La patrulla se alejó sin intentar socorrer a la víctima o llevarla al hospital.
The patrol left without even trying to assist the victim or to take him to hospital.
Se dispuso un autobús lanzadera para llevarlas allí y recogerlas después.
A shuttle bus was arranged to take them there and pick them up afterwards.
Tendrás que llevarlo tú.
You’ll have to take him.
—¡Tienes que llevarlos!
—You must take them!
—Tiene que llevarle esto.
“You have to take this to her,”
Tenía que llevarlo yo.
“I had to take him.”
—Tendremos que llevarle nosotros.
"We'll have to take him ourselves.
No tengo donde llevarle.
I have no place to take him.
Tenemos que llevarlo con nosotros.
We had to take him with us.
Llevarlas a la estación.
Take them to a station.
Llevarle al hospital.
Take him to the hospital.”
- Diles que nos han contratado para llevarlo. - Es nuestro trabajo.
Tell them we were hired to take it back. lt's our job!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test