Translation for "llevado" to english
Llevado
adjective
Translation examples
adjective
18. Desde el comienzo de la Misión, las cuentas de la UNOMIL se han llevado por período de mandato.
18. From the inception of the Mission, the accounts of UNOMIL have been kept by mandate period.
Fueron llevados a la comisaría de Skurdu y retenidos en una sección especial del ISI.
They were taken to the police station in Skurdu and kept in a special ISI section.
Desde la creación de la Misión, las cuentas de la UNAMIR se han llevado por períodos de mandato.
16. From the inception of the Mission, the accounts of UNAMIR have been kept by mandate period.
Esto ha llevado a un callejón sin salida, como resultado de lo cual se ha convertido en rehén a toda la población de Libia durante cinco años.
This has led to an impasse and, as a result, kept the entire people of Libya hostage for five years.
No se han llevado cuentas ni registros de las ventas.
No accounts or records of the sales have been kept.
Se han creado centros auxiliares en las aldeas, donde los registros son llevados por los jefes de aldea.
Subsidiary civil status centres had been opened in villages, where the registers were kept by the village heads.
En cambio, en los registros llevados en los lugares de detención debería mencionarse expresamente esa duración;
On the other hand, this period should be specified in the registers kept in the detention centres;
No se han llevado otras estadísticas ni registros sobre los casos de trata de personas.
There were no additional figures and additional specifications kept of trafficking cases.
15. Desde el comienzo de la misión, las cuentas de la UNOMIL se han llevado por período de mandato.
15. From the inception of the Mission, the accounts of UNOMIL have been kept by mandate period.
En 2007 se han llevado estadísticas más detalladas y las infracciones de las normas se dividen en tres categorías:
For 2007, more detailed statistics have been kept and breaches of the rules are divided into three categories:
Y has llevado la cuenta, ¿verdad?
And you've kept an accounting of this, right?
He llevado la casa como cualquier mujer.
I kept house better than a wife.
Lo he llevado conmigo cada día.
I've kept it on me every day.
- He llevado la cuenta.
- I've kept count.
Han llevado allí a los fallecidos.
The dead bodies have been kept there.
- No te han llevado las patatas fritas.
- Kept hold of your chips, though.
¿Ha llevado cuentas no corporativas?
Have you ever kept books outside of company accounts?
Preguntó qué más nos habíamos llevado.
She kept asking you what else we'd taken.
He llevado registros.
I've kept records.
Lo he llevado mucho tiempo.
I kept it in for a long time.
La cuna fue llevada allí.
The bassinette was kept there.
Nunca he llevado la cuenta.
“I never kept count.”
¿Han llevado ustedes la cuenta?
Have you kept count?
Jamás había llevado las cuentas.
Had never kept track.
—¿Jesús habría llevado la cuenta?
Would Jesus have kept count?
Siempre había llevado un diario.
He had always kept a journal.
Todo se había llevado con mucho secreto.
It had all been kept a darkly veiled secret.
Debería haber llevado un diario.
I should have kept a diary.
He dicho que nunca he llevado un diario.
I said I never kept a diary.
Yo he estado observando y he llevado la cuenta cuidadosamente.
I watched, and I kept careful count.
adjective
Tampoco es falta de regulación lo que ha llevado a esta situación.
Neither is there any lack of regulation leading to this situation.
Por consiguiente, la labor de desarrollo ya ha comenzado y ha llevado a:
Development work has therefore started and has lead to:
Tradicionalmente la UNCTAD ha llevado la delantera en la facilitación de dicha asistencia.
UNCTAD has traditionally played a leading role in providing such trade-related assistance.
Su situación económica se ha deteriorado de manera importante, e incluso los ha llevado a la pobreza.
Their financial situation has deteriorated significantly, having lead to poverty.
Llevado hasta el extremo, el racismo puede terminar en genocidio como en Rwanda.
Racism taken to the extreme can lead to genocide as in the case of Rwanda.
Como es lógico, esa situación ha llevado a las organizaciones a recurrir a personal de fuera de la plantilla.
These situations naturally lead organizations to resort to non-staff workforce.
Quisiera informar brevemente a la Asamblea sobre los acontecimientos que han llevado a esa decisión.
I should like briefly to apprise the Assembly of the developments leading to this decision.
En vez de llevar a la tan ansiada paz, han llevado a la renovación de la violencia.
Instead of leading to the long-awaited peace, they have led to renewed violence.
Llevado por la codicia.
Lead by greed.
- ¿Qué vida has llevado?
- What life have you been leading?
Ella me hubiera llevado a casa.
She'd lead me home.
Mire la vida que ha llevado.
You look at the life he's lead.
¡Pero haberlo llevado justo allí...!
But to lead him right there...
Alguien contenido es llevado al reconocimiento.
Someone easily contained leading up to the reckoning.
Los podría haber llevado hasta tí.
It might have lead 'em straight to you.
No guíes, déjate ser guiado, llevado.
Don't lead, let yourself be led, carried away.
Estoy orgulloso de haberlo llevado a cabo.
I was proud to lead it.
Nos ha llevado a detener esto.
It's all been leading up to stopping this.
¿Y adonde les ha llevado?
Where did that lead you?
Hemos llevado una vida como la de cualquiera.
That’s not the kind of life we lead.
—¡Llevad al príncipe hasta la princesa! Fue una orden.
Lead the prince to the princess!’ It was an order.
También se ocupó de llevada a la cena.
Talana was also tasked with leading her to dinner.
Has llevado una existencia discreta invisible;
You've lead a quiet, unnoticed existence;
«La pista de Hanson nos ha llevado a mal sitio.»
Hanson’s lead was a dead end.
¿Porque los he llevado de triunfo en triunfo?
Because I lead them from triumph to triumph?
Mi destino es más fuerte por haberme llevado hasta ti.
My destiny is stronger for leading me to you.
Llevad un ejército a un bosque: os lloverán emboscadas por doquier.
Lead an army into a forest and it will be ambushed.
¡Qué vida he llevado durante el último año!».
What a life I’ve been leading this last year!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test