Translation for "lleva máscara" to english
Translation examples
En opinión del Comité, ninguna consideración de seguridad puede servir para justificar que el personal de escolta lleve máscaras durante las operaciones de deportación.
"[...] In the CPT's opinion, security considerations can never serve to justify escort staff wearing masks during deportation operations.
La gente siempre lleva máscaras cuando se enfrentan a los demás.
People always wear masks when they face each other.
Alguna gente... lleva máscaras.
Some people... are wearing masks.
La gente lleva máscaras por una razón... para esconder quiénes son... exactamente lo que tú has estado haciendo durante los últimos cinco años.
People wear masks for a reason-- to hide who they are-- just like you have been doing for the past 5 years.
¿Sabéis quién más lleva máscaras?
You know who else wears masks?
Sabes, en China la gente lleva máscaras cuando están enfermos.
You know, in China people wear masks when they're sick.
El hombre de la foto lleva mascara.
THIS MAN IN PHOTO WEARS MASK.
DESCONOCIDO: No llevo máscara.
STRANGER: I wear no mask.
Es una mujer que lleva máscara como un leproso.
She is a woman who wears a mask, like a thing that is a leper.
La esposa también lleva máscara y su cara se adapta a ella, en todas sus variantes.
The wife also wears a mask and her face grows to fit it, in all its variations.
No lleva máscara, y su rostro está tenso y rígido, los labios apretados, los ojos aterrados y enormemente abiertos.
She wears no mask, and her face is tense and rigid, the lips clamped, the eyes wide and frightened.
Todo lo que saben es que es un sujeto alto, que siempre lleva máscara cuando les visita —repuso el coronel Knox—.
    ”No-all they know is that he is a tall fellow, who always wears a mask when visiting them,” said Colonel Knox.
Orwell, en su ensayo de 1936 «Matar a un elefante», señalaba que el imperialista «lleva máscara, y su cara se adapta a ella».
Orwell, in his 1936 essay ‘Shooting an Elephant’, noted that the imperialist ‘wears a mask, and his face grows to fit it’.
—Tu Cristo es el auténtico hombre sin identidad —le dijo Amén Pajaromoteado, mientras cagaba durante la puesta de sol—, el único que no lleva máscara;
“Your Christ is the true man of no identity,” Amen Specklebird told him while he took a dump at sundown, “the one not wearing a mask;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test