Translation examples
verb
¿Cómo llegásteis aquí?
How did you get here?
¿Llegasteis a casaros?
Did you ever get married?
¿Cómo llegásteis a bordo?
How did you get aboard?
-¿Llegasteis a las manos?
Things get physical?
¿Cómo llegastéis aquí?
How'd you get here?
¿Cómo llegasteis a tierra?
How did you get ashore?
—¿Llegasteis a divorciaros?
Did you get divorced?
—No llegasteis tan lejos.
You didn't get that far.
¿Cómo llegasteis a California?
How’d you get to California?”
¿Cómo llegasteis a la ciudad?
“How did you get to the city?”
verb
Cuando tú y Shirley llegásteis al patio de la iglesia...
When you and Shirley reached the old church graveyard...
llegasteis a un acuerdo con mi padre.
You've already reached an agreement with my father.
—Cuando llegasteis abajo, colocó el alambre más arriba.
When you reached the bottom, he rigged the wire above you.
A los cuatrocientos veintidós metros, llegasteis al final de la cámara.
At four hundred twenty-two meters, you reached the end of the chamber.
Y entonces solo parecía tener unos cinco escalones más desde el punto al que llegasteis.
And then [180] it only seemed to go about five steps beyond the point you reached.
Miré y escuché cuando llegasteis al Canal. Entonces la perdisteis. Fuisteis débiles. –¡Nosotros no!
'I watched and listened when you reached the English Ch-annel. You lost it then. You were weak." "It was not us!
verb
Vosotros dos llegasteis al mismo tiempo.
The two of you arrived at the same time.
Y cuando llegasteis ni me escuchasteis.
And when you did arrive, you wouldn't even listen to me!
- Te vi en la televisión cuando llegasteis. - ¿Sí?
- I saw you arriving today on television.
- Menos mal que llegasteis.
- So glad you guys arrived.
Pero entonces llegasteis vosotros.
But before that your car arrived there.
Vosotros dos llegasteis por separado.
You two arrived separately.
Esto sería una avanzadilla cuando llegasteis.
I take it this was an outpost when you arrived?
No habéis causado más que problemas desde que llegasteis.
You've caused nothing but trouble since you arrived.
Lo siento, no estaba por aqui cuando llegasteis.
Sorry I wasn't around when you guys arrived.
Eh, esos...trastos, ...cuando vosotros llegasteis.
Uh, those gizmos, When you guys arrived.
¿Cuándo llegasteis a Carcassona?
When did you arrive in Carcassona?
—¿Y a través de qué accesos llegasteis?
And through whose gateways did you arrive?
—¿Estaba solo con la madre cuando llegasteis?
‘He was with his mother when you arrived?’
—Todo esto ha ocurrido desde que llegasteis vosotros dos.
‘This has all happened since you two arrived.’
¿Llegasteis en una nave ayer? ¿De Moskva?
Arrived on a starship yesterday? From Moskva?
—Y cuando llegasteis, ¿llevaba una venda en los ojos?
“Once you arrived, was she wearing a blindfold?”
—¿Estaban los dos en Caer Tinella cuando llegasteis?
Were the two in Caer Tinella when you arrived?
Mirad lo que estaba pintando cuando vos llegasteis.
Here, look at what I was painting when you arrived.
verb
¿Cuándo llegasteis a Osaka?
When did you come to Osaka?
¿Cómo llegasteis a conocerle?
How did you come to meet?
Y cuando llegasteis no era uno, sino dos
And while coming back, they were two not one
Llegasteis en su momento y os iréis en su momento.
Name it come as you are, leave as you are
Llegasteis a punto. Sino me hubiera comido vivo.
You come in any later last night, that monster would've eaten me alive.
-¿Como llegasteis a la Stazione?
How did you come to the Stazione?
No llegasteis a casa hasta el amanecer.
You guys didn't come home till sunrise.
¿Y cómo llegásteis a conocer esa prematura muerte?
And how did you come to meet your untimely demise?
La peli se habia acabado cuando llegasteis.
The fucking... The movie was over when you guys come in here, and I... I...
- ¿Cuándo llegastéis de Vizag?
- When did you come from Vizag?
¿A qué conclusiones llegasteis?
What conclusions did you come to?
- ¿Cuándo llegasteis a Kitai?
I asked, “When did you come to Kithai?”
–Entonces, ¿cómo llegasteis al mar?
''Then how did you come to be at sea?'
—¿Y a qué conclusiones llegasteis? —preguntó Tazi.
“What did you come up with?” Tazi asked.
¡Y entonces llegasteis vosotros para molestarme en mi vejez!
And then you two come along to plague me in my old age!
– ¿Cómo llegasteis a esa conclusión? -pregunta Jenson.
"How did you come to that?" saysjenson.
—¿Cómo llegasteis a tierra? —A bordo de la Liberty.
“How’d you two come to shore?” “On the Liberty.”
—les preguntó Coraline—. ¿Cómo llegasteis hasta aquí?
asked Coraline.”How did you come here?”
Las metas que ambos habéis estado buscando desde que llegasteis a este Exilio.
The goals you have both sought ever since coming to this Exile.
verb
¿Llegasteis a atrapar al tipo?
Did you ever catch the guy?
verb
—Es verdad. Estaba en casa cuando llegasteis los cuatro.
I was already home when the four of you turned up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test