Translation examples
verb
-Claro. -¿Llegaste bien?
- Trouble getting here?
¿Cómo llegaste aquí?
How you get here?
їCуmo llegaste aquн?
How'd you get here?
Hasta aquí llegaste.
Up you get.
—¿Llegaste al Himalaya?
Did you get to the Himalayas?
No llegaste a la armería.
“You didn’t get into the armory.
—¿A qué hora llegaste?
What time did you get in?
¿Hasta qué altura llegaste?
How high did you get?
No llegaste a él a tiempo.
You didn’t get to him in time.
—¿Hasta dónde llegaste?
“How far did you get?”
¿Llegaste a hablar con ella?
Did you get to speak to her?
—Y llegaste hasta nuestra guarnición.
‘You managed to get to our garrison.’
verb
Llegaste a casa.
You have reached home.
Llegaste a tu destino.
You have reached your destination.
¿Llegaste a ellos?
Did you reach them?
Llegaste a ella.
You reached her.
Tu llegaste hasta Quentin
you reached quentin.
Llegaste a tu esquina...
You reached your corner--
Llegaste al final.
You've reached the end.
como llegaste aqui?
How did you reach there?
—¿Y llegaste a alguna conclusión?
Reach any conclusions?
¿Y a qué conclusión llegaste?
“And so, what conclusion did you reach?”
—De modo que llegaste a la isla…
“So you’d reach the island…”
–Desde que llegaste al Infierno has cambiado mucho.
"You've changed since you reached Hell.
Significa que ya llegaste, alcanzaste la cima.
It means you’ve reached the top.
¿Cómo llegaste a ese campo de batalla?
How did you reach that battlefield?
“¿Llegaste a alguna conclusión en particular?”
“You reach any particular conclusions?”
verb
Desde que llegaste.
Since you arrived.
"hasta que llegaste."
"Until you arrived."
Stanley, llegaste tarde.
Stanley, you arrived late.
¡Por fin llegaste!
Only now you arrive!
- Hola. ¿Llegaste bien?
- Hello. You arrived well?
¿Cuándo llegaste, hijo?
When did you arrive?
Llegaste demasiado pronto
Arrived too early!
Por suerte, llegaste tú.
Thankfully, you arrived.
–Suerte para él que llegaste tú.
“Lucky for him you arrived.”
¿Cómo llegaste a ella?
How did you arrive at it?
Llegaste el 15, ¿no?
“You arrived on the fifteenth, not so?”
—Desde el día que llegaste.
Since the day you arrived here.
No desde el año en que llegaste.
Not since the first year you arrived.
Cuando llegaste, todos se habían marchado.
When you first arrived everyone was gone.
¿Cómo llegaste allí?
How did you arrive?
Estábamos aquí cuando llegaste, y ella no.
We were here when you arrived, and she was not.
Es lo que acordamos cuando llegaste, ¿no?
Isn’t that what we agreed to when you first arrived?
verb
Llegaste tan lejos.
You've come so far.
¿Hace cuánto llegaste?
When did you come?
¿A esto llegaste?
It's come to this?
Al fin llegaste.
You've finally come back.
¿Cómo llegaste a estar con ellos?
How did you come to be with them?
¿Cómo llegaste a sospechar que…?
How’d you come to suspect?
¿Cómo llegaste a aprenderlo?
How do you come to speak it?
—¿Y cuándo llegaste aquí?
“And when did you come here?”
—¿Cuándo llegaste aquí?
When did you come here?
¿Cómo llegaste a nacer tú?
How did you come to be born?
¿Cómo llegaste a las Afueras?
“How did you come to the Outskirts?”
¿Cómo es que llegaste hasta aquí?
How do you come to be here?
verb
- No. - ¿Llegaste a escuchar su nombre?
- Catch his name?
¿Llegaste a ver el...?
Did you catch the...
¿Llegaste a ver algo del funeral?
Did you catch any of the funeral?
¿Llegaste a oír alguno de sus nombres?
Did you catch any of their names?
No sé si llegaste a oler un poco a Roy...
I Don't Know If You Happened To Catch A Whiff Of Roy,
Quizá no llegaste a enterarte del nombre.
Maybe you didn't catch the name.
—¿Llegaste a ajustar cuentas con los sinvergüenzas que se llevaron el dinero de la empresa?
You ever catch up with them fellers that looted your company?
verb
Entonces llegaste tú y pensamos que no te darías cuenta.
Then you turned up and we thought that you wouldn’t notice.
Luego llegaste al bar, te dio tu… arranque de testosterona con Jack, y nos vinimos aquí.
You turning up at the bar and your testosterone rush with Jack.
Luego llegaste al bar con tu… arranque de testosterona con Jack, y luego nos vinimos aquí.
You turning up at the bar and your... testosterone rush with Jack, and then when we were here.
—¿Llegaste a leer la autopsia de Jones? —Lo he hecho, sí.
“Did you come across Jones’s autopsy report?” “I did, yes.
verb
—Mueve los labios y luego traga saliva—. Hasta que llegaste tú.
He rolls his lips, swallows. “Until you.”
—Apuesto —dijo uno de ellos tras un instante— a que seguiste rodando cuando llegaste al suelo.
“I’ll bet,” one of them said after a moment, “that you rolled when you hit the ground.”
verb
llegastes un poco tarde hoy bueno, puedes descontarlo de mi pago Hola.
You were a little late today. Well, you should dock my pay. Hi.
No pueden castigarte si no saben que llegaste tarde.
They can't dock you if they don't know you're late.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test