Translation for "llegar a tiempo" to english
Llegar a tiempo
Translation examples
Teniendo presente que los dignatarios tienen un programa muy apretado en la mañana del 3 de marzo, quiero pedir a las delegaciones que tengan la amabilidad de esforzarse para llegar a tiempo, a fin de que podamos escuchar a los dignatarios.
In light of the tight schedule of dignitaries on 3 March in the morning, could I kindly appeal to delegations to make every effort to arrive on time so that we can listen to the dignitaries.
54. El PRESIDENTE dice que el Sr. Ferrero Costa le ha comunicado que no podrá asistir al período de sesiones y que el Sr. Wolfrum llegará a tiempo para la segunda semana de éste.
54. The CHAIRMAN said that Mr. Ferrero Costa had advised him that he would be unable to attend the session, and that Mr. Wolfrum would arrive in time for the second week of the session.
Luego se la podría llevar durante el Año a lugares como Beijing, El Cairo, Dakar, Londres, México D.F., Nairobi, Nueva Delhi, Nueva York, Río de Janeiro, Riad, Roma, Tokio y Washington, D.C., a donde podría llegar a tiempo para la observancia del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza en 1996.
It could then travel throughout the Year to destinations such as Beijing, Cairo, Dakar, London, Mexico City, Nairobi, New Delhi, New York, Rio de Janeiro, Riyadh, Rome, Tokyo and Washington, D.C., where it would arrive in time for the observance of the 1996 International Day for the Eradication of Poverty.
Si la asistencia se recibía demasiado tarde, era inútil; si los parlamentarios no hacían lo suficiente para garantizar que la asistencia llegara a tiempo, ellos también eran inútiles.
If aid arrived too late, it served no purpose; if parliamentarians did not do enough to make sure that the aid arrived on time, they too served no purpose.
136. Aun teniendo en cuenta la imposibilidad en que se vio por razones de fuerza mayor la delegación del Estado Parte para llegar a tiempo al examen del informe, el Comité observa con decepción que la mayoría de sus preguntas han quedado sin respuesta, y recuerda al Estado Parte que ha pedido recibir nueva información por escrito.
136. While taking into account the inability of the State party's delegation to arrive on time for the examination of the report owing to force majeure, the Committee notes with disappointment that most of its questions remained unanswered and reminds the State party of its request to receive further information in writing.
Algunos suministros sujetos a la primera etapa de aplicación de la resolución 986 (1995) tales como semillas, insecticidas, fungicidas, herbicidas y pipas de riego, deberán llegar a tiempo para la temporada de siembra de invierno.
Some inputs under the first phase of implementation of resolution 986 (1995), such as seeds, insecticides, fungicides, herbicides and irrigation pipes, should arrive in time for the winter planting season.
Para tratar de evitar que ello suceda, desde luego, los representantes debemos hacer un esfuerzo adicional para llegar a tiempo a las sesiones.
In order to avoid another such occurrence, representatives must make an extra effort to arrive on time.
Otros congresistas se quejaron que no podían llegar a tiempo a las sesiones del Congreso salteño a causa de la continua toma de rutas por los piqueteros.
Other members of congress complained that they were unable to arrive on time for sessions of the Salta congress because the piqueteros were continuing to block the roads.
Así pues, no se pudieron organizar preparativos para que llegara a tiempo.
Hence, no arrangements could be made for his arrival on time.
3. Aun teniendo en cuenta la imposibilidad en que se vio por razones de fuerza mayor la delegación del Estado Parte para llegar a tiempo al examen del informe, el Comité observa con decepción que la mayoría de sus preguntas han quedado sin respuesta, y recuerda al Estado Parte que ha pedido recibir nueva información por escrito.
While taking into account the inability of the State party's delegation to arrive on time for the examination of the report due to force majeure, the Committee notes with disappointment that most of its questions remained unanswered, and reminds the State party of its request to receive further information in writing. GE.03-42065 (E) 230603
Si, quizás podrías llegar a tiempo para entonces.
Well, maybe you'll arrive on time.
Nunca vamos a llegar a tiempo.
We will never arrive on time.
Sam me ayuda a llegar a tiempo.
Sam helps me arrive on time.
Pero el dinero llegará a tiempo.
But the money will arrive on time.
¿A esto lo llaman llegar a tiempo?
You call it arrive on time?
—Debemos llegar a tiempo.
We must arrive in time.
La ayuda no iba a llegar a tiempo.
Help wasn’t going to arrive in time.
– Más vale llegar a tiempo que ser invitado.
“It is better to arrive in time than to be invited.”
Llegaré a tiempo para enlazar con el vapor de Belfast.
It will arrive in time to make connections with the Belfast steamer.
Y que tal vez consiguieron que un poco de ayuda llegara a tiempo.
And maybe arranged for a little help to arrive in time.
Estos podían, pues, esperar llegar a tiempo para salvarlo.
They had hopes therefore of arriving in time to save him.
—Dudo que puedan llegar a tiempo —dije tranquilamente.
"I doubt they could arrive in time," I said evenly.
¿Nuestro avión desplaza a otro que aún podía llegar a tiempo?
Is our plane displacing another which could still arrive on time?
Jenkins puso el motor a tope y rezó para que su aviso llegara a tiempo.
Jenkins cranked up the throttle and prayed that his warning had arrived in time.
Pronto iba a ser mediodía y apuré el paso para llegar a tiempo a las recovas.
It would soon be midday and I sped up to arrive in time at the arcades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test