Translation for "llegado en el país" to english
Llegado en el país
  • arrived in the country
Translation examples
arrived in the country
Si un extranjero ha llegado de un país con un régimen en que no se requiere visado, debe salir de la República de Lituania antes de que expire el plazo de estancia en la República de Lituania prescrito por un acuerdo internacional en que sea parte la República de Lituania o por una resolución del Gobierno de la República de Lituania.
If an alien arrived from the country with a visa-free regime, he must depart from the Republic of Lithuania before the expiry of the term of his stay in the Republic of Lithuania prescribed by an international agreement to which the Republic of Lithuania is a party or by a resolution of the Government of the Republic of Lithuania.
Otro inconveniente de utilizar las fuentes administrativas es que en ocasiones los permisos no se expiden únicamente a los extranjeros recién llegados a un país, sino también a los extranjeros que llevan cierto tiempo residiendo en el país y que solicitan la renovación del visado o un cambio de categoría.
18. Another drawback of using the administrative sources is that sometimes permits are issued not only to foreigners newly arriving in a country but also to foreigners who have resided in the country for a period of time and who request either the renewal of or a change in the type of visa.
En 1988, Nike deslocalizó a Indonesia sus fábricas de Corea del Sur porque "la democracia había llegado a ese país".
In 1988, Nike had transferred its South Korean plants to Indonesia because “democracy had arrived in the country”.
Por último, el anterior titular del mandato evaluó la situación de un tercer grupo vulnerable, integrado por migrantes no europeos que habían llegado recientemente al país y habían sido objeto de violencia racista y discursos de incitación al odio, especialmente en medios de comunicación electrónicos, en la mayoría de los casos por parte de grupos extremistas y neonazis.
Finally, the former mandate holder assessed the situation of a third vulnerable group, composed of non-European migrants who had only recently arrived in the country and who had been subjected to racist violence and hate speech, particularly in the electronic media, mostly from extremist and neo-Nazi groups.
ii) No han llegado directamente del país de origen, sino de un Estado que es miembro de la Convención de Ginebra donde el solicitante ha permanecido un cierto período;
has not arrived from the Country of origin, but from a State that is member of the Geneva Convention, where the applicant stayed for a certain period;
iii) Registros de llegadas y salidas: listas preparadas por los gobiernos para registrar a personas que se sabe han salido de Kuwait, el Iraq u otros países vecinos o que han llegado a su país de origen durante la crisis del Golfo.
(iii) Arrival/Departure Records: Lists prepared by Governments to register individuals known to have departed from Kuwait, Iraq or any other neighbouring countries or to have arrived in their country of origin during the Gulf crisis.
A su llegada en el país, ya han perdido parte de su eficacia pues no han sido transportados en las condiciones requeridas (refrigeración, etc.), lo cual es indispensable puesto que estas sustancias son importadas bien por vía marítima, bien por vía aérea hasta un aeropuerto de un país vecino, y luego por tierra hasta Libia.
Their efficacy has already been eroded when they arrive in the country, for they have not been transported under the correct conditions (refrigeration, etc.): the substances in question are imported either by sea, or by air as far as the airport in a neighbouring country, then overland to Libya.
70. Antes de una devolución, la policía hace lo necesario para notificar a los parientes del extranjero, a las autoridades sociales o a otras personas del país de que se trate la hora de llegada a dicho país.
70. Before a return, the police are prepared to notify the foreigner's relatives, social authorities or others in the relevant country of the time of arrival in that country.
La detención a la llegada a un país de asilo podría someter a los refugiados a continuas violaciones de los derechos humanos.
Detention upon arrival in a country of asylum could subject refugees to continuing human rights violations.
Por último el Relator Especial evaluó la situación de un tercer grupo vulnerable, integrado por migrantes no europeos que habían llegado recientemente al país y eran objeto de violencia racista e incitación verbal al odio, especialmente en los medios de comunicación electrónicos, en la mayoría de los casos por parte de grupos extremistas y neonazis.
Finally, the Special Rapporteur assessed the situation of a third vulnerable group, composed of non-European migrants who have only recently arrived in the country, and who have been subject to racist violence and hate speech, particularly in the electronic media, mostly from extremist and neoNazi groups.
Es cierto que en 1989 el cambio había llegado a nuestro país.
It is true that in 1989 change had arrived in our country.
—Mi llegada a este país se produjo a través de unos medios un tanto irregulares —dijo Ben, eligiendo cuidadosamente sus palabras—.
“My arrival in this country came through somewhat irregular means,” Ben said, choosing his words carefully.
Cien años antes los blancos habían llegado a un país del tamaño de España poblado únicamente por un cuarto de millón de negros.
A hundred years ago the whites had arrived in a country the size of Spain, with a quarter of a million black people in all that enormous territory.
Hace sólo unos días, minutos después de su llegada a nuestro país, el primer ministro y yo nos entrevistamos en privado, aquí mismo en el despacho Oval.
Just a few days ago, minutes after he arrived in our country, the Prime Minister and I met privately, right here in the Oval Office.
Pero mientras Rogers cerraba los ojos para dormir, sus pensamientos se aferraron a aquel muchacho recién llegado a aquel país con otro nombre y una ambición muy distinta para su vida.
But as Rogers closed his eyes for the night, his thoughts held on that young man just recently arrived in this country with another name and a far different ambition for his life.
Porque si algo era evidente tras la compleja conspiración vereciana que se había llevado a cabo aquella noche era el hecho de que no estaba encadenado, no tenía obligaciones y no estaba vigilado por la guardia por primera vez desde su llegada a aquel país.
Because the one thing that emerged clearly from whatever tangled Veretian plot had unfolded this evening was the fact that he was free of restraints, free of obligations, and unguarded for the first time since his arrival in this country.
Lo que hizo, en cambio, fue permitir la llegada a su país de medio millón de soldados y aviadores extranjeros enviados por una coalición de cincuenta naciones para expulsar de Kuwait al ejército iraquí y proteger los campos petrolíferos saudíes.
instead, he permitted the arrival in his country of half a million foreign soldiers and airmen from a coalition of fifty nations to roll the Iraqi army out of Kuwait and protect the Saudi oil fields.
Es cierto que algunas mujeres que hemos conocido últimamente parecen recién llegadas —igual que nosotras en su momento—, pero muchas son como Violet: tienen estudios, han llegado a este país con su propio dinero, no han tenido que pasar ni una sola noche en Chinatown, y se han comprado bungalows y casas en Silver Lake, Echo Park o Highland Park, donde los chinos son bien recibidos.
While it’s true that many of the new women do seem FOB-just as we once did-most of them are exactly like Violet: educated, arriving in this country with their own money, not having to spend even a single night in Chinatown but buying bungalows and homes in Silver Lake, Echo Park, or Highland Park, where Chinese are welcomed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test