Translation for "llegado en el momento" to english
Llegado en el momento
  • arrived at the moment
  • arrived at the time
Translation examples
arrived at the moment
Laura había llegado de Boston momentos antes.
Laura had arrived from Boston moments earlier.
La repentina llegada de ese momento sobresaltó a Langdon, que se vio titubeando.
The sudden arrival of this moment startled Langdon, and he found himself hesitating.
Al principio Orlando creyó que había llegado en un momento de crisis nacional;
At first Orlando supposed that she had arrived at some moment of national crisis;
Sin embargo, la agitación seguía creciendo y la presión fue tal que me forzó a creer que había llegado a un momento de mi vida en la que necesitaba un cambio drástico.
However, the agitation increased and its pressure forced me to believe that I had arrived at a moment in life when what I needed was a drastic change.
Durante su estancia en Mónaco —desde el momento de su llegada hasta el momento de su partida, una semana después—, Phyllida no dijo ni una sola vez «Ya te lo dije».
For the duration of Phyllida’s time in Monaco, from the moment she arrived to the moment she left, a week later, she never once said “I told you so.”
Había llegado a Syracuse momentos antes en un Gulfstream chárter desde Houston, Texas, contratado por una empresa fantasma distinta perteneciente a un pool de otras diez, para un pasajero con licencia de California a nombre de alguien de apellido Hourihane.
He had arrived in Syracuse moments earlier in a charter Gulfstream out of Houston, Texas, booked by a different shell corporation owned by a different nest of ten others, on behalf of a passenger with a California licence in the name of Hourihane.
—Me parece insensato opinar como el vulgacho profesoral, que Cervantes comienza el Quijote con las conocidas frases que lo hace por haber estado preso, no debía el Quijote comenzar como lo hace, y no por ocultar su prisión, ya Cervantes había llegado a un momento de su vida en que le importaba una higa el denuesto o el elogio, pues como él dice: «me llegan de todas partes avisos de que me apresure». En mi opinión, Don Quijote es un Simbad que al carecer de circunstancia mágica del ave rok que lo transportaba, se vuelve grotesco.
“In my opinion it’s idiotic to side with the professorial hacks who believe that the reason Cervantes began Don Quixote with the well-known phrases was that he’d been in prison, and that Don Quixote should not have started the way it does, as Cervantes had no call to hide his imprisonment, having arrived at a moment in life when attacks or praise didn’t matter in the slightest to him, because, as he says, ‘I get letters from everywhere telling me to hurry up.’ In my opinion Don Quixote is a Sinbad who, lacking the magical bird roc to carry him around, turns into a grotesque.
arrived at the time
La visita de la misión a Kisangani, y la llegada en esos momentos de un convoy de barcazas acompañado de la unidad de tráfico fluvial de la MONUC, subrayaron la importancia del río para la vida económica y social del país.
The mission's visit to Kisangani, and the arrival at that time of a barge convoy accompanied by the MONUC riverine unit, underlined the importance of the river to the economic and social life of the country.
—Me parece que he llegado en el momento preciso.
“It seems that I’ve arrived just in time.
la cruz del Servicio de Guerra había llegado en el momento oportuno.
the War Service Cross had arrived just in time.
Los sathuli habían llegado en el momento preciso, y habían pagado un precio.
The Sathuli arrival had been timely and not without cost.
Posiblemente hemos llegado en un momento de reuniones y preparativos febriles.
We have likely arrived at a time of ingathering and feverish making ready.
Ha llegado en el momento exacto”. Era un mago. Practicaba las artes negras».
You arrived exactly on time.’ He was a magician. He practised the black arts.
De haber llegado en el momento en que el ama de llaves, la señorita Worm, y su ayudante, una chica del pueblo de diecinueve años de edad llamada Martha Seely, estaban horneando o cocinando, podríamos haberlas encontrado realizando una labor que hasta hacía muy poco no se practicaba: midiendo con meticulosidad los ingredientes.
The golden age of gluttony. Had you arrived at a time when the housekeeper, Miss Worm, and her assistant, a nineteen-year-old village girl named Martha Seely, were baking or cooking, you might well have found them doing something that until recently had not been done at all – carefully measuring out ingredients.
los alternativos, los jóvenes que estudiaban en otra ciudad y tenían morriña, y los profesores jubilados confinados en casa, los ancianos que creían que los injustos esquemas del mundo ya no podían sorprenderlos, los recién llegados en un momento inoportuno, sin amigos ni nada que se pareciera a ese falso ensamblaje descrito como «sistema de apoyo», y los maniáticos al acecho que habían sido agraciados con una versión perversa de su tan esperado sueño de librarse de la humanidad.
All of these and the loners—the hipsters, the homesick transfer students and homebound retired teachers, the elderly who thought themselves long past being surprised by the invidious schemes of the world, the new arrivals with bad timing and zero friends and lacking anything resembling that false assemblage described as a “support system,” and the biding cranks finally gifted with a perverted version of their long-awaited dream of liberation from humanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test