Translation for "llanuras" to english
Translation examples
noun
Agricultura de regadío en la llanura de Farfar
Irrigated Agriculture in Farfar Plain
- las sabanas guineanas en la llanura del Mono;
- Guinean savannas in the Mono Plain;
Mapa geomorfológico de la Llanura de Huang—Huai-Hai (Llanura de China septentrional), de China
Plain (North China Plain) in China 1:1,000,000 1990 1 map
Entre ellos se encuentra situada la mayor llanura.
The largest plain is situated between them.
Tarai (llanura)
Tarai (or Plain)
Taludes continentales y llanuras abisales
Continental slopes and abyssal plains
Zonas de llanuras formadas por el valle del Niari, la llanura costera y la depresión del Congo.
(a) Plains formed by the Niari valley, the coastal plain and the Cuvette area;
*En la llanura, en la llanura*
♪ On the plain, on the plain
Llanuras, mesetas, colinas, montañas,
Plain, plateau, hill, mountain,
Sobre la fructífera llanura
Above the fruited plain
- Las llanuras de Abanasinia.
DThe plains of Abanasinia.
- De la gran llanura.
- The Great Plain.
"Waterloo, Waterloo, llanura lúgrube."
"Waterloo, Waterloo, mournful plain."
- Llanura de Piedras?
-Plain of Stones?
La Gran Llanura, ¿eh?
Broad Plain, huh?
No había nada más que la llanura.
There was nothing but the plain.
Las llanuras del oeste.
The western plains.
Las Llanuras de Abraham.
The Plains of Abraham.
Se separaron en la llanura.
They separated on the plain.
En el centro de estas llanuras.
In the center of these Plains.
La llanura estaba vacía.
The plain was empty.
—Era una grieta en la llanura.
It was a crack in the plain.
—Al principio había la llanura.
In the beginning there was the plain.
noun
Término árabe que designa una llanura de sal, generalmente situada en zonas de descarga de aguas subterráneas.
Arabic term for salt flat, usually located in areas of groundwater discharge.
Son famosos sus humedales, y sus arrecifes de coral, llanuras de marea, manglares y marismas constituyen el hábitat de gran variedad de fauna, flora, plantas, reptiles, invertebrados y aves singulares.
Its wetlands are renowned, and the Islands' coral reefs, tidal flats, mangroves and marshlands provide a home for many unique wildlife, plants, reptiles, invertebrates and birds.
La isla consta de una estrecha franja costera llana y una llanura central más alta.
The island comprises a narrow flat coastal strip, and a raised central plateau.
Las principales zonas de tierras cultivables se encuentran en los valles y en las llanuras del norte y del este de Kosovo.
662. The main areas of arable land are concentrated in valleys and flat areas in the north and east of Kosovo.
36. Casi la mitad de los ecosistemas costeros del mundo, incluidos los humedales, las llanuras intermareales, las marismas y los manglares, están asimismo amenazados de reconversión por la urbanización y el turismo.
36. Nearly half of the world's coastal ecosystems, including wetlands, tidal flats, saltwater marshes and mangrove swamps, are also threatened by land conversion associated with both urbanization and tourism.
Llanuras, montañas, ese tipo de cosas.
FLAT LAN D, H I LLS, THAT SORT OF THING.
No podemos atravesar estas llanuras.
We can't ride across these flats.
ciclistas de montañas y ciclistas de llanura.
Racers for the mountains and racers for the flats.
Las llanuras de tierra son un purgatorio.
Mud flats are purgatory.
Hay una llanura tras las colinas.
There's flat land beyond the peaks.
Simplemente es lo plano de la llanura.
Simply the flatness of the landscape.
Murió ayer, ahí afuera, en la llanura.
Yesterday, out there on the flat lands, he died.
Fui a Llanuras Paraíso.
I just went down to Paradise Flats.
Sólo llanuras desérticas y más llanuras desérticas.
Just flat desert and more flat desert.
Luego una gran llanura.
Then a great flatness.
—¿A través de las llanuras de lodo?
By way of the mud-flats?
El polvo barre la llanura.
Dust scours the flat.
El viaje fue más fácil en las llanuras.
Travel was easier in the flat lands.
La llanura se extendía a su alrededor.
All around were flat fields.
Detrás de la colina, hay una llanura sin fin.
Behind the hill, the country is flat.
En la llanura, lo matará con tornados.
In flat land, she will kill him with tornadoes.
Una llanura de arena se extendía hacia el horizonte.
Flat sand stretched to the horizon.
noun
En la llanura canadiense, en la zona norte del Lago Ontario, el sur de Quebec, los estados del Atlántico Medio y en el sur de México, se detectaron altas concentraciones del gamma-HCH (concentraciones en aire que oscilaban entre 5 y 400 pg/m3 tomadas con muestreador volumétrico), lo cual refleja la influencia del uso regional del lindano (Shen y otros, 2004).
High concentrations of gamma-HCH (sampler volumetric air concentrations between 5 and 400 pg/m3) were found in the Canadian prairies, north of Lake Ontario, southern Québec, the middle Atlantic states and southern Mexico reflecting the influence of regional lindane usage (Shen et al, 2004).
Más que ello, somos la exclusiva unidad humana que nació y se formó sin privilegios ni reticencias ni complejos, en un plan de igualdad que, si bien estuvo contrariado tres siglos por pragmáticas disposiciones que se acataban y no se cumplían y por el celo extremoso de frailes que no consultaron para imponer una sola fe en semejante vastedad geográfica, por otra parte se tiñó de la inmensidad de los espacios geográficos, de los ríos, de las selvas, de los climas dulces y de las montañas y llanuras que generaron con su influencia telúrica una especie humana de carácter diferente.
But we are the only human group to have been born and moulded without privileges, hesitations or complexes, on an equal footing. Though this sense of equality was repressed for three centuries by pragmatic measures that were respected but not implemented, and by the extreme zeal of monks who consulted no one in imposing a single faith on this immense geographical area, it was imbued with the spaciousness of the land, the rivers, the forests, the gentle climate, the mountains and prairies, whose influence produced a different type of human character.
Se ha formado una asociación con otras provincias de las llanuras y los territorios septentrionales para unir esfuerzos respecto de esta cuestión.
A partnership has been formed with the other prairie provinces and northern territories to join forces on this issue.
La llanura se abrió...
The prairie opened up like a dog mouth yawning.
La llanura no es segura.
Prairie ain't safe.
Llamo a este veneno de llanura "Enfrentamiento".
I call this prairie poison... Showdown.
Soy de las llanuras, el agua es agua.
I'm from the prairies, water's water.
En la llanura solitaria
On the lone prairie
Llenos de llanuras y olores de plantas.
They're full of the lonesome prairie and the smell of tumbleweed.
El cielo de las llanuras es ancho y alto
The prairie sky Is wide and high
Llanura de la Verdad.
Prairie of Truth
Estaban en una llanura oscura, de noche.
They were on an empty prairie at night.
Tú no enterarme a mí en ezta llanura sola.
You bury not me on zee lone prairie.
Joel McCrea galopa por una llanura barrida por el viento.
Joel McCrea’s galloping across a windy prairie.
La tierra de las llanuras de Illinois es grasa, densa y fértil.
The soil of the Illinois prairies is fat, rich, and thick.
Habían construido un teatro en el recinto de la iglesia que levantaron en una ciudad de las llanuras.
They had built a church with a theater in it in a town on the prairie.
La llanura se extendía en todas direcciones, durante centenares de pasangs.
The prairie stretched away for hundreds of pasangs in all directions.
Acurrucado contra el bordillo, mirando inexpresivamente el sol de la llanura.
Snuggled against the curb, blankly staring at the prairie sun.
Quería ver esa llanura tal como había sido en el glorioso pasado.
He wanted to see the prairie again as it had once been.
Apuesto a que ese mexicano está muerto y enterrado en alguna llanura solitaria.
I’ll bet that Mexican is dead, buried out there on the lone prairie.
noun
Su Gobierno está tratando de sensibilizar a las mujeres acerca de los riesgos que entraña el cultivo de opio tanto para el medio ambiente como para su salud; en algunas zonas, se ha alentado a las tribus de las montañas a trasladarse a las llanuras y a sembrar otros cultivos.
Her Government was attempting to educate women about the risks of growing opium both for the environment and for their health; in some areas, mountain tribes had been encouraged to move to low-lying areas and plant alternative crops.
En los países en desarrollo existe cierta diferencia en lo que concierne al crecimiento de la agricultura y el sector social entre las zonas montañosas y las llanuras.
In developing countries, there is a marked difference between mountain regions and low-lying regions with respect to the development of agriculture and social services.
¿Adonde los llevaron Hacia el norte, el sur... a las colinas,o a las llanuras
Was it to the north or the South, was it high country, low country?
Sin embargo, en los bosques y la llanura no había otra cosa que escarcha.
but the woods and the low ground only breathed upon with frost.
Los grupos de abetos y las ramas bajas de los pinos ocultaban las llanuras del rancho.
Clumps of spruce and low branches of pines obscured the bends.
La carretera, de un solo carril, llevaba a un campo que parecía una llanura pantanosa;
The single-lane road led into the countryside that appeared to be low-lying, marshy;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test