Translation examples
verb
Se llama Al Hurriya.
It is called Al Hurriya.
El policía llamó a Childline.
The policeman called Childline.
Esto se llama despido sobreentendido.
This is called constructive dismissal.
Se llama “aumento de la capacidad”.
It is called, “capacity building”.
que se llame a referéndum
Serbian Government proposes the calling of a referendum
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Se les llama financiación innovadora.
They are called innovative financing.
Mientras que la fiscalía llamó a 103 testigos, la defensa no llamó ni a un solo testigo.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
This is called democracy and citizenship.
Llame a su casa. ¡Llame!
Call your house. Call.
¡Llama... llama a los ancianos!
Call... call the elders!
- ¡Él llama y llama!
He just keeps calling and calling!
Llama... Llama al senador.
Call... call the senator.
- Llama, llama al equipo.
- Call-Call the team.
No llamó, llama siempre
She didn't call, she always calls.
Llamé y llamé y llamé ¿Dónde estabas?
I called and called and called you.
Llama... llama otra vez.
Call... call it again.
«Llama, llama, llama —murmuraba—. Llama, llama, llama.» Pura jerigonza. Le habían borrado la mente.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
Llamó y llamó y llamó. No hubo respuesta.
She called and called and called. No answer.
Que llame, que llame.
Let her call, let her call.
Es lo que se llama conciencia y lo que se llama juicio y lo que se llama rectitud.
It is the thing called conscience and the thing called judgment and the thing called righteousness.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
"I'll call it whatever you call it.
¡No! No llame… —¿Que no llame a un médico?
“No! Don’t call…” “Don’t call a doctor?
Se llama tontería, se llama
It's called Blether, it's called-'
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
But I didn’t call him; he called me.
verb
Todavía no hemos alcanzado nuestro objetivo, pero la llama es cada vez más brillante.
We are not there yet, but the light is getting brighter.
Hay oposición de intereses, pues Rwanda sólo se preocupa de juzgar a los que llama genocidas, mientras que el Zaire desea la reconciliación", dijo el Viceministro de Relaciones Exteriores, M. Masudi; d) amargura al ver a los refugiados, aun los criminales, como privilegiados en alimentación, salud y otras condiciones de vida; e) encarecimiento de la vida y devastación del medio ambiente.
There is a conflict of interests, since Rwanda is only interested in trying those allegedly responsible for acts of genocide, while Zaire is seeking reconciliation"; (d) bitterness at seeing refugees, including criminals, getting preferential treatment in food, health and other living conditions; (e) an increase in the cost of living and environmental devastation.
Tenemos un sistema que se llama Equipos de expertos de asistencia y cooperación rápidas que puede designar personal de campo y llevarlo rápidamente al terreno.
We have a system of Rapid Expert Assistance and Cooperation Teams, which can identify field personnel and get them on the ground quickly.
La Junta celebra esa decisión, pero sugiere que también en el caso de los planes existentes la Administración llame a licitación sobre una base selectiva para velar por que las Naciones Unidas obtengan los mejores servicios posibles al menor precio.
The Board welcomes this but suggests that in the case of the existing plans also, the Administration should invite competitive bids on a selective basis to ensure that the United Nations gets the best possible service at the most competitive rates.
Llama a T.C.
Get T.C.
Llama al médico.
Get a physician.
¡Llama... llama a Inge Bårdsson!
Get... get Inge Bérdsson!
Llame al general.
Get the general.
Llama al abogado.
Get the lawyer.
Llama... llama al médico.
Get...get the doctor.
- Llama un taxi.
- Get a cab.
¡Llama a una ambulancia!
Get the ambulance!
Eso llama su atención.
This gets their attention.
¡Llame por teléfono!
Get it on the telephone!
– Llame a cualquier otro.
Get one of the others.’
Y llama al presidente.
And get me the commissioner.
Eso llama la atención de Peter.
This gets Peter’s attention.
Y luego llama a Todd.
And then get hold of Todd.
verb
Nuestro linaje común y la urgencia con que se llama a la puerta de este gran edificio exigen que intentemos lograr lo imposible.
Our common humanity and the urgency of the knock on the door of this great edifice demand that we must attempt even the impossible.
Cuando Pokrepkin llamó a la puerta y Chakirov abrió, el primero le asestó un puñetazo para aturdirlo, pero sin éxito.
When Pokrepkin rang at the door and Mr. Chakirov opened it, Pokrepkin tried to knock him out with a punch, but without success.
Cuando la perestroika llamó a la puerta, la humanidad respiró con alivio.
When perestroika knocked on the door, man heaved a sigh of relief.
En la noche del 2 de diciembre de 2001, alguien llamó a la puerta.
On the night of 2 December 2001, someone knocked at the door.
Otro denunciante declaró: "A la 1.00 horas del jueves 29 de enero de 2009, alguien llamó a la puerta.
429. Another complainant said, "At 1 a.m. on Thursday, 29 January 2009, there was a knock at the door.
No me gusta lo suave que llama. ¡Si va a llamar, llame!
If you're gonna knock, knock!
La oportunidad llama cuando llama.
Opportunity knocks when it knocks.
Llamé y llamé pero ella no respondió.
I knocked and knocked but she didn't answer.
Llamó y esperó, llamó y esperó.
He knocked and waited, knocked and waited.
Llamé con los nudillos, no obtuve respuesta y llamé más fuerte.
I knocked, got no answer and knocked louder.
Llamé y llamé, pensando que Marcel dormiría la mona.
I knocked and knocked, thinking that Marcel was in a drunken sleep.
y llamo a la puerta.
And knock on the door.
Llamé suavemente al principio, y como no hubo respuesta, llamé con más fuerza.
I knocked softly at first, and when there was no answer I knocked with more force.
—¿Por qué no llamas?
“Why don’t you knock?
Alguien llama a la puerta.
There is a knock on the door.
El hombre llamó a la puerta.
There was a knock on the door.
verb
e) Llamó la atención sobre la necesidad de acelerar el programa de investigación centrándose en esferas prioritarias como la evaluación de la calidad de los datos, la comparación en cadena y los programas informáticos de recopilación;
(e) Drew attention to expediting the research programme with a focus on such priority areas as data quality assessment, ring comparison and compilation software;
Tubos con cargas propulsoras y composiciones pirotécnicas que producen destellos y llamas y/o ruido, con los tubos fijos en un anillo de apoyo
Tubes containing propellant charges and sparks- flame- and/ or noise producing pyrotechnic compositions, the tubes being fixed to a supporting ring
-¿Llamó usted? -¿Yo?
- Did you ring?
Llama a Cesira.
Ring for Cesira.
Un tipo llama:
A guy rings:
Llama una vez... llama dos veces... llama tres veces...
One ring. Two rings. Three rings.
Ahora le llamo.
I'll ring.
Sólo llama, Rose.
Just ring, Rose.
[Teléfono sonando] Llama.
It's ringing.
—O sea, que los llamó un colega, ¿no?
“And it was a colleague ringing?”
—No. Llame a un sirviente.
No. Ring for a servant.
—¿Por qué no me llamó?
Why didn't you ring me?
—¿Por qué no la llamas?
‘Why don’t you ring her?’
No llamó a la puerta.
She didn’t ring the bell.
—¿Y entonces por qué llama?
“Then why did you ring?”
¿Desde dónde llamas?
Where are you ringing from?
—Pero no llamó, Bjørn.
“He didn’t ring, Bjørn.
verb
Luis Posada Carriles se llama el terrorista.
Luis Posada Carriles is the name of the terrorist concerned.
Me llamo Alek Wek.
My name is Alek Wek.
Mi madre se llama Nebewuya Mohammed Taha.
My mother's name is Nebewuya Mohammed Taha.
Te llamas "negão".
Your name is `negão'."
Me llamo Bill Luxton.
My name is Bill Luxton.
Me llamo Benjamín Gilman.
My name is Benjamin Gilman.
Me llamo Bruce Golding.
My name is Bruce Golding.
Pregunta: ¿Cómo se llama su madre?
Question: What is your mother's name?
Me llamo Khensani Mavasa.
My name is Khensani Mavasa.
También se escuchó que preguntaban "¿Cómo te llamas?".
The phrase "What's your name?" was also heard.
Me llamo... me llamo Santanico.
My name is... my name is Santanico.
Me llamo Rico. ¡Me llamo Rico!
My name's Rico. My name's Rico!
Me llamo... me llamo Jacob.
My name is... my name is Jacob.
Me llamo James. ¿Cómo te llamas?
My name's James. What's your name?
- Te llamas... ¿Cómo se llama?
- Your name is... What's his name?
Me llamo... me llamo Noel.
My name... my name is Santa.
Me llamo... me llamo Rose.
My name is... My name is Rose.
Y se llama... se llama...
And his name is... his name...
Me llamo... me llamo Laura.
My name is ... my name is Laura.
Me llamo Jessica. ¿Cómo te llamas?
My name's jessica. What's your name?
—Me llamo… Me llamo Ganimedes.
‘My name is … My name is Ganimed.’
Yo me llamo Sam y ella se llama Celia.
My name is Sam and her name is Celia.
¿Cómo te llamas y cómo se llama tu bruja?
What is your name, and your witch's name?”
A esto de ahora, en cambio, no lo llamo paz, lo llamo un impasse.
This don’t name peace, this name stalemate.
– Me llamo Oz y mi hermana se llama Lou.
"My name's Oz, my sister's name is Lou.
Se llama Orville, ¿verdad? Yo me llamo Blossom.
Your name's Orville, isn't it? My name's Blossom.
—No me llamo «Mary Ellen Enright». Me llamo
“My name isn’t ‘Mary Ellen Enright.’ My name is—”
—¿Estás citado? ¿Cómo se llama la afortunada? —Se llama medicina.
What’s the name of the lucky girl?” “Her name is medicine.”
¿Cómo se llama la muchacha? —Se llama… Heleni Kaloudis.
What was that girl’s name?’ ‘Her name’s . Heleni Kaloudis.’
¿Saaiid? No, no. ¿Cómo se llama? ¿Soyad? No, no hay nadie que se llame así.
Saaeed? No, no. What name? Soyad? No, no one of that name.
verb
llamó a los escalones.
she called up the steps.
Llame a alguien, no a un psiquiatra. Llame a alguien que quiera llevarme a juicio.
Call up somebody — not a psychiatrist Call up somebody who wants to give me a trial.
¿Le alegra que le llame?
Are you glad I called up?
—Ante todo llama a Renata.
            "First thing is to call up Renata.
Dupree: Llama al forense.
Dupree: Call up the coroner.
Llamó por teléfono a Skippy.
She called up Skippy.
Llamó por teléfono al banco.
She called up the bank.
Alcé la vista y lo llamé.
I called up to him.
No llamó a los Yur.
He did not call up any of the Yur.
El padre llamó en dirección al desván.
The father called up into the void.
verb
Pero yo no lo llamé, él me llamó a mí.
But I didn’t call him; he called me.
verb
En vista de ello se llamó a la policía.
As a result, the police was summoned.
Amor te llama!
Eros summons you!
Elizabeth la llamó.
Elizabeth summoned her.
Usted me llamó.
You summoned me.
¿Usted los llamó?
You summoned them?
¿Quién los llamó?
Who summoned you?
¡Yo te llamo!
I summon you!
Llama al pirado...
Summon the freak...
Llama al verdugo.
Summon the executioner.
Se llamó al médico.
The doctor was summoned.
—Y llama al barbero.
“And summon a barber.”
—Entonces llama a Ymur.
Then summon Ymur.
–Hasta que te llame.
Until I summon you.
Porque yo le llamé.
Because I summoned him.
Llamó a su contable.
He summoned the accountant.
La metrópoli le llama;
The metropolis summons him;
verb
Los refugiados, a los que se llama "personas desplazadas", tienen acceso a los servicios de sanidad y de seguridad social.
The refugees, termed "displaced persons", have equal access to health care and social security provisions.
Se llama cauchito.
The term is "scrunchie."
Alguien llamo a este cuarto Centro de Comando.
That's a military term.
- Se llama productor ejecutivo.
- The term is executive producer.
¿Y tú cómo me llamas?
What do you term me?
Se llama "exclusiva".
The proper term is scoop.
- Así se llama, Sra. Stubenrauch.
- That's the term.
Eso se llama ser "talentoso".
Gifted is the term.
Ya están. Se llama acuerdo prenupcial.
The terms have been set.
A eso se le llama un eclipse.
This is termed an eclipse.
Defensa propia se llama eso.
Self-defence is the term.
Y además, a eso se le llama sílfide.
Also, the term is sylphid.
—Mi padre los llama así.
“That’s my dad’s term;
A uno lo llama el inconsciente personal.
One he terms the personal unconscious.
Dijo que fue una… ¿cómo se llama?
She said it was a … ah, what is the term?
—Creo que el idioma se llama qua’ati.
“I believe the term is Qua’ati.
Llamó de inmediato.
She called back immediately.
Quiere que la llame.
She wants me to call back.
Espero que me llame.
I hope you will call back.
Por supuesto, Wanda me llama a mí al rato.
Of course Wanda calls back.
—Seamus —me llamó Tomas.
"Seamus," Tomas called back to me.
Quiere que la llames de vuelta.
She wants you to call back.
Llamo al Todopoderoso para que me oiga, y llamo también a los sirvientes del Todopoderoso.
I call upon the Omnipotent to hear, and I call upon the servants of the Omnipotent also.
Llamo al estrado a Danilo Thann.
I call upon Danilo Thann.
—¿No es hora entonces de que llame a sus hijos?
Then is it not time you called upon your children?
—¡Sí, llama a Rhiannon! —gritó Hishah—.
Hishah cried, "Aye, call upon Rhiannon!
¿Siempre responde cuando se lo llama?
Does he always answer when called upon?
verb
Llama a la policía de Nevada.
Ring up the Nevada police.
Llame a la policía y acabemos con esto.
Ring up the police and have done with it.
Llame al periódico local, ¿quiere?
Ring up the local newspaper, will you?”
¿Qué ocurre? ¿Para qué me llamas a estas horas de la noche?
What are you ringing up for at this time of night?
verb
El reto mundial del cambio climático llama a los Emiratos Árabes Unidos a hacer uso de su liderazgo y su potencia para consolidar su posición de precursor de la economía ecológica.
17. The global challenge of climate change beckons the United Arab Emirates to exercise its leadership and strength to consolidate its position as a forerunner of green economy.
- Seguridad Nacional me llama.
Homeland Security beckons.
La noche llama...
The night beckons.
El mundo me llama.
The world beckons.
La carretera me llama.
- Mm. - Road beckons.
- Ella me llama.
She beckons me.
Cierre ... que llama.
Closure... it beckons.
La libertad llama.
Lady Liberty beckons.
El escenario la llama.
The stage beckons.
Tu tierra te llama.
"Your land beckons"
¿Quién te llama?
Who beckons thee?
—La aventura nos llama.
“Adventure beckons.”
¿O te llama La Meca?
“Does Mecca beckon?”
—le llamó el portugués.
The Portuguese was beckoning him.
Se volvió y llamó a alguien.
She turned and beckoned.
Hartwell la llamó con señas.
Hartwell beckoned to her.
Lynx llamó a Thomas.
Lynx beckoned Thomas.
Tothapis llamó con un gesto a Nehekba.
Tothapis beckoned to Nehekba.
verb
Ya la llamo.
I'll buzz her.
- No, ya llamo yo.
- No, I'll buzz.
¿Te llamo, entonces?
I'll buzz you, then?
Llama al maletero.
Buzz for the valet.
- Sólo llama al mozo.
Just buzz the waiter.
Llamó a la recepción.
He buzzed the desk.
A continuación, llamó a su secretaria—.
then buzzed his secretary.
—¿Por qué no llama al timbre?
“Why did you not buzz?”
y llamé al viejo Cal.
and gave old Cal a buzz.
Llamé al jefe Tracchio.
I buzzed Chief Tracchio.
Llamó a su secretaria por el intercomunicador.
She buzzed her secretary.
Mañana, llamas a la tripulación.
Tomorrow you buzz the crewfolk.
Entonces llamó Velikov a su secretaria.
Then Velikov buzzed his secretary.
Llamo por una falla.
I call over a fence.
Beatrice, llama al hospital, por favor.
Beatrice, call over there.
La mujer llamó a la azafata.
She called over the stewardess.
Constance llamó al mayordomo.
Constance called over to the butler.
llamó por encima del hombro—.
he called over his shoulder.
llamó el centro de mensajes. —¡Qué!
message center called over. “What!”
Después la deja y me llama:
Then he left her and called over to me.
¡Arnold! —Llama de inmediato a un camarero—.
Arnold!” He briskly calls over a waiter.
verb
¡Llama a tu caballo!
Call off your horse!
¡Llame a esos perros!
Call off those dogs.
Llama a tus monstruos.
Call off your monsters.
Llame a sus perros de vuelta.
Call off your dogs.
Pero llame a sus hombres.
But first call off your boys.
—Sheb, llama a tu bantha.
Sheb, call off your bantha.
¿Por qué no llama al perro?
Do you want to call off your dog?
—¡Llama a esos perros o los mato!
Call off these dogs, or I’ll kill them,”
Entonces llegó Uri y llamó al orden a las fieras.
Uri arrived, calling off the beasts.
verb
tenían látigos de llamas.
they had whips of flame.
La llama parpadeó en la mecha—.
The flame whipped on its wick.
de todos aquellos cuyo evangelio es el látigo y la llama,
of all whose gospel is the whip and flame,
verb
—Por esa reunión o como se llame.
This assembly or what-have-you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test