Translation for "literatura latina" to english
Literatura latina
Translation examples
Y al escuchar hace un momento su largo mensaje sobre los peligros que acechan a la Conferencia de Desarme, he pensado en uno de los adalides de su literatura latina, Juvenal, quien en el momento de la decadencia del Imperio Romano decía (y voy a tratar de recordar lo poco de latín que sé): "In me mutatum quid nisi fata velis", lo que quiere decir: "¿En mí, qué querrías cambiar, aparte del curso del destino?".
As I was just listening to your long message on the dangers besetting the Conference on Disarmament, I thought of one of the standardbearers of your Latin literature, Juvenal, who, when the Roman Empire was showing such decadence, wrote - and I shall try and resurrect a little of my Latin: "In me mutatum quid nisi fata velis", meaning: "In me, what would you wish to change except for the course of destiny?"
El Departamento Classics está buscando un asistente de la literatura latina.
Our Classics Department is looking for a Latin literature lecturer.
César la consideraba la obra cumbre de la literatura latina.
Caesar called it the crowning achievement of Latin literature.
La carrera de la reina coincidió con el nacimiento de la literatura latina;
Her career also coincided with the birth of Latin literature;
Para una visión más penetrante de Cina y su lugar en la literatura latina, véase T.
For a penetrating look at Cinna and his place in Latin literature, see T.
No existe una sola obra en toda la literatura latina con la que pueda compararse, ni siquiera el Zmyrna.
There is nothing in the whole length and breadth of Latin literature with which to compare it, not even the Zmyrna.
A su alrededor se formó una corte en la que se alentaba la afición a la antigua literatura latina, como si se tratara de una frágil llama.
Meantime there gathered around him a court where some of the old Latin literature was encouraged like a fragile flame.
El ala destinada a la literatura latina estaba casi terminada, y la sala de lectura, de decoración extravagante y repleta de bustos de autores famosos, se inauguraría al público en muy poco tiempo;
The wing for Latin literature was almost finished, and the extravagantly decorated reading room, lined with busts of famous authors, would soon open to the public;
El historiador Beryl Rawson escribió: «Un tema recurrente en la literatura latina es que las esposas son problemáticas y, por consiguiente, los hombres no se interesan demasiado por el matrimonio».30
Historian Beryl Rawson wrote: “[O]ne theme that recurs in Latin literature is that wives are difficult and therefore men do not care much for marriage.”30
La reina asistió a una Roma en transición, en la que los espectáculos lujosos convivían con los ladrones de pañuelos de lino.69 La literatura latina iba todavía en pañales, mientras que la literatura griega pronto sería desacreditada y tachada —metáfora no podía venir más al caso— de ser una hermosa vasija llena de serpientes venenosas.70 La belleza de la toga —aquella prenda de lana tan incómoda como poco práctica—, como la de la propia lengua latina, residía en las restricciones que imponía.
Hers was a Rome in transition; there were both luxurious entertainments and those who stole the fine linen napkins. Latin literature was in its infancy and Greek literature soon to be discounted, written off—the metaphor was apt—as a beautiful vase full of poisonous snakes. The beauty of a toga—that plain, natural wool garment, as uncomfortable as it was impractical—was, like the Latin language itself, in the constraints.
Pero, como anunciaba el título de esta obra, La literatura europea y la Edad Media latina, para protestar contra el «desmembramiento» geográfico o cronológico de Europa y devolverle su unidad había que retroceder hasta uno de los rincones más oscuros del pasado. El propio Curtius señalaba que «ningún periodo de la historia de la literatura europea es tan desconocido y poco frecuentado como el de la literatura latina de la Alta y la Baja Edad Media», como si la verdadera unidad de Europa sólo pudiera encontrar expresión en una lengua muerta64. VI
But, as the title of his monumental European Literature and the Latin Middle Ages announced, this protest against every geographical or chronological ‘dismemberment of Europe’ retreated to one of the obscurest recesses of the past in the attempt to render it whole again—Curtius himself observing that ‘no stretch of European literary history is as little known and frequented as the Latin literature of the early and high Middle Ages’, as if the true unity of Europe could now only find expression in a dead language.64
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test