Translation examples
verb
Nos regocijamos cuando las naciones de África se liberaron del régimen colonial, cuando se liberó Namibia, y cuando se puso fin al apartheid en Sudáfrica.
We rejoiced at the liberation of African nations from colonial rule, the liberation of Namibia and the final end of apartheid in South Africa.
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
British forces liberated Bergen-Belsen and Neuengamme, while Soviet forces liberated Auschwitz in Poland and the Sachsenhausen and Ravensburg camps in Germany.
En 1944/45 las tropas aliadas liberaron el país.
The country was liberated by the Allied forces in 1944-1945.
Siempre recordaremos los ejércitos que liberaron Europa, los sacrificios que realizaron, y a los soldados que liberaron los campos de muerte, los estadounidenses en Buchenwald, los rusos en Auschwitz y los británicos y canadienses en Belsen.
We shall always remember the armies that liberated Europe, the sacrifices they made, and the soldiers who liberated the death camps -- the Americans in Buchenwald, the Russians in Auschwitz and the British and Canadians in Belsen.
Rindiendo homenaje al valor y a la entrega que demostraron los soldados que liberaron los campos de concentración,
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps,
84. Las fuerzas de las FARDC liberaron Kamango el 12 de julio por la tarde.
84. FARDC forces liberated Kamango the evening of 12 July.
Los libios se liberaron ellos mismos.
The Libyans liberated themselves.
Esto representa una afrenta directa a los veteranos que liberaron al mundo de los horrores del nazismo.
That was a direct affront to the veterans who had liberated the world from the horrors of Nazism.
Nos liberaron a todos.
You have liberated us all.
cuando los revolucionarios del Khmer Rojo liberaron Camboya.
When the Khmer Rouge's revolutionaries liberated Cambodia.
Las armas liberaron este país de los británicos, liberaron Europa en la pasada guerra mundial.
Guns liberated this country from the British, they liberated Europe in the last world war.
Detrás de las tierras soviéticas liberaron.
Behind lay the liberated Soviet land.
Nos liberaron de nuestros opresores humanos.
They liberated us from our human oppressors.
Escuché que liberaron otro campo.
I heard they liberated another camp.
Nos liberaron del resto de nuestra finca.
They liberated the rest of the estate from us.
- Los rusos nos liberaron.
- The Russians also liberated us.
No, perdón... ustedes se liberaron solos.
I'm sorry. You liberated yourselves.
Diez días después los aliados liberaron Roma.
[NARRATOR]: Ten weeks later the Allies liberated Rome.
Solo hace un año y medio que os liberaron.
It’s only been a year and a half since you were liberated.
—Dice usted que los rusos liberaron el campo —continuó Fiona.
“You said the Russians liberated the camp,” Fiona said.
Ni en mayo del cuarenta y cinco, cuando liberaron la isla, ni hoy.
“Not in May ’45, when the liberators came, and not since, even before today.
Egon Sobotnik vivía cuando liberaron Jadwiga, pero desapareció, sencillamente.
Egon Sobotnik was alive when Jadwiga was liberated, but he simply disappeared.
Las fuerzas aliadas liberaron Europa, llegaron a Berchtesgaden y descubrieron Auschwitz.
The Allied armies liberated Europe, reached Berchtesgaden, discovered Auschwitz.
Mis lágrimas de rabia, de frustración, liberaron otras, las que ya no podía contener.
My angry, frustrated sobs liberated the other ones, the ones I could no longer hold back.
Yo adopté el nombre del muerto y pude continuar de ese modo hasta que nos liberaron.
I took the name of the dead man and was able to continue with it until we were liberated.
Cuando la liberaron del campo, ella enseñó a muchas chicas jóvenes a bailar.
After they were liberated from the camp, she taught the young women how to dance.
Me llevaron allí, tuve la suerte de sobrevivir, me liberaron el 29 de abril de 1945.
I was brought there, I was fortunate enough to survive, I was liberated on April 29, 1945.
Tampoco se sabía lo que había ocurrido con ella después de la guerra, cuando los soviéticos liberaron Ravensbrück.
what had happened to her after the war, when the Soviets liberated Ravensbrück, was also unknown.
verb
Las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo liberaron niños en ese país, y fuerzas en la República Centroafricana, el Sudán Septentrional y Meridional y Sri Lanka también liberaron a los niños militarizados.
The Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo released children in the Democratic Republic of the Congo, and forces in the Central African Republic, in North and South Sudan and in Sri Lanka set free militarized children.
Y como Kian en la leyenda, liberaron el conocimiento perverso.
And like Kina in the legend they set free the wicked knowledge.
—¡A este no, sino a Barrabás! —gritaron. Y salió el ladrón Barrabás y lo liberaron entre los rugidos de aprobación de la multitud.
They shouted back: ‘Not this man, but Barabbas!’ And Barabbas the thief then appeared and he was set free to roars of approval from the crowd.
Como Lotte Lindenthal le apoyó también en este delicado asunto, Hendrik consiguió finalmente del Gordo algo increíble: liberaron a Ulrichs e incluso le ofrecieron un modesto contrato en el Teatro Nacional. Hasta lo más extremo e imposible habían conseguido las fuerzas aunadas de Lotte y Hendrik. Ulrichs, en cambio, dijo: —No sé si me puedo meter en esto.
Because Lotte Lindenthal threw her weight behind Hendrik in this delicate matter, the fat general finally conceded the impossible: Ulrichs was set free. And he was also offered a small job with the State Theater—even this most improbable concession had been won by the joint efforts of Hendrik and Lotte. But Ulrichs said of the theater project, “I don’t know if I should have anything to do with this.
verb
Numerosos terroristas fueron detenidos por el Gobierno del Iraq, pero los ocupantes los liberaron poco después con distintos pretextos.
Numerous terrorists were apprehended by the Government of Iraq, only to be let loose under various pretexts by the occupiers.
Y liberaron un mal terrible en tu época.
And they've let loose a terrible evil into your time.
El centro médico fue asaltado ayer, liberaron a unos rabiosos.
GP's were broke into yesterday, rabids were let loose.
Eso explica cómo se liberaron.
That explains how they got loose.
Oh, entonces ellos simplemente liberaron a todos los dementes? ¿Que?
Oh, so they just cut all the loonies loose?
Tu gente convenció a Anglet de que yo le estafé. y luego lo liberaron para que me matara.
You people convinced Anglet that I cheated him, and then turned him loose to kill me.
Yo estaba con él en el depósito cuando liberaron a tu hermano.
I was with him in the warehouse when they cut your brother loose.
Los que se liberaron, regresaron a la base.
The loose dogs have gone back to the base.
—¿Y si sus almas no se liberaron?
“What if their souls never got loose?”
Los alquimistas lo liberaron en el mundo hace cuatrocientos ochenta años en el Año Nulo.
It was let loose on the world four hundred and eighty years ago at Null Year by the alchemists.
Los legionarios rodearon a Iolani, la liberaron del pilar y la condujeron, como si fuera una bestia, con ayuda de una correa.
Legionaries surrounded Iolani and loosed her from the pillar, hobbling her and then leading her down on a rope leash;
Los presos se desplegaron por otras alas del pabellón haciendo gala de una coordinación admirable y, en un pispás, liberaron a cientos de presos muy peligrosos.
With near flawless coordination, the inmates flooded other wings in the unit and soon several hundred extremely dangerous convicts were on the loose.
Tanto Entreri como Zaknafein liberaron la furia de sus espadas sin el menor remordimiento, porque ambos creían estar rodeados por un mundo que no merecía ni el menor atisbo de clemencia por su parte.
Both Entreri and Zaknafein loose the fury of their blades without remorse, because both believe that they are surrounded by a world not worthy of any element of their mercy.
Mantenía que los chamanes eran los únicos que se oponían a una fuerza, fuera la que fuera, que mantenía presos a los seres humanos, y que los chamanes, por medio de su disciplina, se liberaron de las garras de esta fuerza y continuaron su viaje de la conciencia.
He maintained that sorcerers were the only opponents of whatever force kept human beings prisoners, and that by means of their discipline sorcerers broke loose from its grip and continued their journey of awareness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test