Translation for "ley de procedimientos" to english
Ley de procedimientos
Translation examples
La Ley de procedimiento penal de 1993 dispone:
The Criminal Procedure Law of 1993 stipulates:
El Derecho Penal, la Ley de procedimiento penal y la Ley de procedimiento civil reconocen el principio de la igualdad entre el hombre y la mujer.
The Criminal Law, Criminal Procedure Law, and Civil Procedure Law all manifest the principle of equality between men and women.
Ley de procedimiento administrativo
B. Immigration administration not subject to the administrative procedure law
En Noruega, no hay una ley de procedimiento.
In Norway, there is no procedural law.
Nueva Ley de Procedimiento Penal
The new Criminal Procedure Law
La Ley de procedimiento penal, la Ley de procedimiento administrativo y la Ley Orgánica de los tribunales del pueblo incluyen disposiciones similares.
Similar provisions are included in the Criminal Procedure Law, the Administrative Procedure Law, and the Organic Law of the People's Courts.
a) Ley de procedimiento penal (cap. 155).
(a) The Criminal Procedure Law (cap. 155);
Ley de procedimiento administrativo 287 72
administrative procedure law 287 70
Modificar la ley de procedimientos constitucionales
Amendment of the Constitutional Procedures Act
17. Ley de procedimientos constitucionales.
17. Constitutional Procedures Act.
—Mi permiso está en los artículos veinticinco y veintiséis de la Ley de Procedimiento Criminal, señor.
My permission is in Articles Twenty-Five and Twenty-Six of the Criminal Procedure Act, sir.
Benny Griessel tuvo que desplazarse a la ciudad para que el director regional del Premier Bank pudiera firmar los documentos de una citación según el artículo 205 de la Ley de Procedimiento Criminal.
Benny Griessel had to drive to the city so that the regional manager from Premier Bank could sign documents for a subpoena according to Article 205 of the Criminal Procedures Act.
Déjeme que le diga que el comprador de Old House tendrá que ser el consejo municipal de Flintmarket, y que lo hará bajo la Ley de Procedimientos de Autorización para la Adquisición de Tierras de 1946, la Ley de Viviendas de 1957 y este grotesco esfuerzo de su sobrino.
Let me inform you that the purchaser of the Old House will have to be the Flintmarket Borough Council, and that they will proceed under the Acquisition of Land Authorisation Procedure Act of 1946, the Housing Act of 1957, and this grotesque effort of your nephew’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test