Translation for "levantándose" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
—Égida, levantándose, los colores del espacio —fue la respuesta inmediata.
‘Aegis, arising, the colours of space,’ came the response immediately.
Debe de estar levantándose de su siesta justo ahora.
She should be arising from her nap just about now.
Una carnicería extendida levantándose de su profundo respeto hacia el Remanente Caamasi.
Widespread carnage arising from their deep respect for the Caamasi Remnant.
—Sí —retumbó sir Frederick, levantándose otra vez y deambulando para moderar las llamas.
"Yes," Sir Frederick rumbled, arising once more and pacing to quell the fires.
–Se quedaría estupefacta e incrédula ante los primeros signos de mi entusiasmo -dijo Rhett, levantándose rápidamente-.
“She would be stunned and incredulous at the first signs of my gentility,” said Rhett, arising lightly.
—Muchas gracias —dijo Perry Mason, levantándose y señalando la puerta de comunicación con el pasillo exterior.
"Thank you," said Perry Mason, arising and indicating the exit door to the outer corridor.
–Ah –dijo Leonardo, levantándose de detrás de los sacos de arena y quitándose un pedacito de piel de la cabeza–.
”Ah,“ said Leonard, arising from behind the sandbags and peeling a piece of scaly skin off his head.
verb
No te preocupes, nadie nota a una chica levantándose la camisa.
It's LA, Nick, nobody notices some chick lifting her shirt.
Una mujer que está constantemente levantandose las tiras del sostén no está buscando un polvo.
A woman who's constantly lifting her bra straps isn't looking for a lay.
Sólo creo que la mujer adecuada está ahí fuera para ti, Carl, pero no está colgando de una barra americana o levantándose la camisa en un partido de los Bears.
I just think the right woman is out there for you, Carl, but she's not hanging from a pole or lifting her shirt at a bears game.
La bruma otoñal estaba levantándose de las hondonadas;
The autumn mist was lifting from the hollows;
Las muchachas bailaban con panderetas levantándose las faldas.
Women with tambourines lifted their skirts as they danced.
Imaginé el helicóptero, levantándose y girando en el aire como un bailarín.
I imagined his helicopter lifting and turnin a dancer in air.
—Ah, no sé —dijo Michael, levantándose perezosamente—;
“Oh, I don’t know,” said Michael, lifting himself lazily;
—Tiene que haber uno —dijo Chip levantándose y mirando a su alrededor—.
"There must be one," Chip said, lifting himself in his seat and looking about.
—Que diga misa —respondió el detective levantándose torpemente del suelo.
said the detective, as he lifted himself slowly from the floor.
—Pavel de mal humor —dijo Tony, levantándose la mascarilla—.
‘Pavel in bad mood,’ Tony said, lifting his mask.
verb
19. Pide que se hagan los esfuerzos para promover el papel de los medios de comunicación en materia de documentación, prevención y sensibilización respecto a la perpetración del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad, garantizando la libertad de expresión; asegurando que la libertad de los medios sea protegida por la Constitución y la legislación nacional; exigiendo que todas las partes respeten las obligaciones internacionales ligadas a la protección y la seguridad de los periodistas, los profesionales de los medios y el personal conexo; alentando un periodismo riguroso y respetando los derechos humanos de toda la población; levantándose en contra de la incitación al odio, que constituye una incitación a la discriminación, la hostilidad o la violencia, y, en su caso, legislando contra esta incitación;
19. Calls for efforts to promote the media's role in documenting, preventing, and raising awareness about the commission of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity by guaranteeing freedom of expression; ensuring that freedom of the media is protected by the national constitution and law; demanding that all parties abide by their international obligations related to the protection and safety of journalists, media professionals and associated personnel; encouraging accurate journalism that respects the human rights of all populations; speaking out against expressions of hatred that constitute incitement to discrimination, hostility or violence; and, where appropriate, legislating against such expressions;
Zombies levantándose de sus tumbas... vampiros chupasangres condenados por toda la eternidad... y seres humanos atrapados en una lucha de vida o muerte entre el Cielo y el Infierno.
Zombies raising from their graves... bloodsucking vampires damned for all eternity... and humans trapped in a life- and-death struggle between Heaven and hell.
Levantándose del polvo, el legendario caballero Rey en persona ayudó a nuestras cansadas tropas a vencer.
Raising out of the dust, the legendary knight King himself helped our tired troops to victory.
A cada momento iban levantándose más cruces sobre la arena;
Every moment more crosses were raised on the arena;
Allí, levantándose el cuello, se sentó sobre una pila de troncos.
There, raising his collar, he sat down on a pile of logs.
-exclamo mi abuela, levantándose del diván y amenazándola con el dedo.
Grandmother rose from the couch, raising her finger admonishingly.
verb
Siempre habrá demasiada gente alrededor, vivos o muertos, contigo y conmigo, acostándose con nosotros, levantándose con nosotros, comiendo, bebiendo, andando con nosotros, [738] y jodiéndolo todo, siempre… Yo sabía que esto iba a ser así, que tendría que ser así, pero es tan triste, es tan injusto, es tan horrible…
There would always be too many people with us, the living and the dead, ruining everything . I knew it would turn out this way, but it’s just so unfair, so horrible .
verb
La oscuridad se está desvaneciendo... como niebla levantándose en las húmedas tierras en las que empecé.
The dark is clearing... like mist uprising from the water land where I began.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test