Translation for "levantamiento armado" to english
Levantamiento armado
Translation examples
El resultado fue que aumentaron el empobrecimiento y la marginación de los pueblos indígenas, situación que condujo a levantamientos armados.
The result had been the further impoverishment and marginalization of the indigenous peoples, a situation which had led to armed uprising.
El llamamiento y las acciones encaminadas a usurpar el poder del Estado convirtió la resistencia política de la oposición en un levantamiento armado.
Appeals and actions aimed at the seizure of State power turned the political resistance of the opposition into an armed uprising.
El conflicto de Darfur en el Sudán se sitúa en el contexto de un levantamiento armado instigado por sentimientos de marginación política, económica y social.
25. The Darfur conflict in the Sudan is set within the context of an armed uprising fuelled by sentiments of political, economic and social marginalization.
La "Contra" se desmovilizó oficialmente en 1990, a raíz de las elecciones, aunque esporádicos levantamientos armados continuaron afectando algunas de las zonas más remotas del país hasta mediados de esa década.
The Contras officially demobilized in 1990 as a result of the elections, though sporadic armed uprisings continued to affect some of the more remote areas of the country until the middle of this decade.
216. La mayoría de los informes y denuncias recibidos en 1994 guardaban relación con hechos de violencia en el curso del levantamiento armado del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) y su represión por las fuerzas de seguridad en el Estado de Chiapas a principios de año.
Most of the reports and allegations received in 1994 referred to violence in the context of the armed uprising of the Ejército Zapatista de Liberación Nacional (Zapatista National Liberation Army, EZLN) and its repression by security forces in the State of Chiapas at the beginning of the year.
9. AI señaló que, desde el principio del levantamiento armado protagonizado por los tuareg en febrero de 2007, miembros de las fuerzas de seguridad ejecutaron extrajudicialmente a docenas de personas sospechosas de estar vinculadas con la oposición tuareg.
9. AI noted that from the beginning of the Tuareg armed uprising in February 2007, members of the security forces extra judicially killed dozens of people suspected of links with the Tuareg opposition.
Tras varios levantamientos armados contra las Fuerzas Armadas del Yemen desde 2004 y más de seis rondas de conflicto, el grupo armado Al-Houthi ha conseguido, con el tiempo, controlar toda la provincia de Sa'ada y ha incursionado incluso en partes de las provincias vecinas de Amran, Al-Jawf y Hajjah.
18. By means of several armed uprisings against YAF since 2004 and over six rounds of conflict, the Al-Houthi armed group has managed over time to gain control over all of Sa'ada governorate, and even encroached into parts of the neighbouring governorates of Amran, Al-Jawf and Hajjah.
El apartado h) del artículo 73 de la Constitución, que reviste suma importancia, establece las condiciones indispensables para decretar el estado de excepción, a saber: una guerra o disturbios civiles, la violación de la integridad territorial del país, una revolución militar o un levantamiento armado, desastres naturales o epidemias, o cualesquiera otros acontecimientos que impidan a las autoridades oficiales ejercer normalmente sus competencias constitucionales.
Article 73, subparagraph (h), of the Constitution, which is extremely important, sets out the requisite conditions for imposing a state of emergency: war or civil unrest, infringement of the country's territorial integrity, a military revolution or armed uprising, environmental disasters or epidemics, or other events in which the State authorities are unable to exercise their constitutional powers normally.
La última vez que hablé aquí, en septiembre de 2000, mi país estaba al borde de su crisis más peligrosa después de un levantamiento armado contra el Gobierno elegido.
When I last spoke here, in September 2000, my country was in the throes of its most dangerous crisis, following an armed uprising against the elected Government.
La comisión internacional de investigación sobre la situación en Côte d'Ivoire permitirá determinar las razones del levantamiento armado y precisar las violaciones de los derechos humanos que se hayan cometido, así como castigar a los perpetradores.
The international commission of inquiry into the situation in Côte d'Ivoire would make it possible to establish the reasons for the armed uprising and what human-rights violations had been committed, and to punish the perpetrators.
Puede nombrar oficiales por un levantamiento armado.
He has authority to commission officers for an armed uprising. And make it an act of the Confederacy.
Quieren asegurarse de que lo de la explosión de Highgate no sea el comienzo de un levantamiento armado a gran escala, así que arrestan a miles y meten interrogadores por todos lados...
They want to be sure the Highgate explosion wasn't the start of some large-scale armed uprising, so they're arresting thousands and drafting in interrogators from all over the place...
Un levantamiento armado era su única esperanza.
An armed uprising was their only hope.
Fueron muy directos en su apoyo a un levantamiento armado.
They were quite open in their support for an armed uprising.
Levantamientos armados simultáneos en las zonas kurdas de Turquía, Siria y el Irak.
Simultaneous armed uprisings in the Kurdish areas of Turkey, Syria and Iraq.
El coronel Aureliano Buendía promovió treinta y dos levantamientos armados y los perdió todos.
    COLONEL AURELIANO BUENDÍA organized thirty-two armed uprisings and he lost them all.
«En la vida he llevado a cabo mi programa.» Pero puntualiza: no es el momento de un levantamiento armado.
“My life’s gone pretty much according to plan.” But he sets me straight: the time is no longer right for an armed uprising.
En mi despacho había la montaña acostumbrada de trabajo de rutina, pero en la víspera de un levantamiento armado parecía bastante inoportuno y no pude dedicarme a él.
There was the usual mountain of routine work, but on the eve of an armed uprising it seemed quaintly unimportant and I had no heart for it.
Mientras el gobierno anunciaba que mantenía el control en todo el país, los liberales recibían informes secretos de levantamientos armados en el interior.
While the government announced that it was maintaining control throughout the country, the Liberals were receiving secret news of armed uprisings in the interior.
En 1934 escribió el prólogo a un poema de un militante del Partido Radical que celebraba un levantamiento armado fallido, que Borges denominó «patriada».
In 1934 Borges wrote the preface to a poem celebrating a failed armed uprising, which he called ‘a patriotic uprising’, by militant members of the Radical Party.
En el hammam de Gharnata, Ibn Daud, había inflamado su imaginación con la propuesta de un levantamiento armado contra los ocupantes, pero en la mezquita se había movido hacia donde soplaba el viento.
In the hammam in Gharnata, Ibn Daud had fired their imaginations with his talk of an armed uprising against the occupiers. Here he had swayed with the wind.
Diez días después de que un comunicado conjunto del gobierno y la oposición anunció el término de la guerra, se tuvieron noticias del primer levantamiento armado del coronel Aureliano Buendía en la frontera occidental.
    Ten days after a joint communiqué by the government and the opposition announced the end of the war, there was news of the first armed uprising of Colonel Aureliano Buendía on the western border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test