Translation for "leones" to english
Leones
noun
Translation examples
noun
Por el Gobierno de Sierra Leona Por el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona
For the Government of For the Revolutionary United Sierra Leone Front of Sierra Leone
¡Leon no está!
Leon's gone!
- ¿Dónde está Leon?
- Where's Leon?
Leon. ¡Solo puede ser Leon!
Leon. It can only be Leon!
Leon, Leon, Leon, ya lo hemos hablado.
Leon, Leon, Leon, we've discussed this already.
Me llamo Leon, Leon Ashby.
My name is Leon, Leon Ashby.
Sí, Leon. ¿Qué pasa, Leon?
Yes, Leon. What is it, Leon?
Leon nos agrada. ¿Nos agrada Leon?
We like Leon. Don't we like Leon?
Leon está bien.
Leon's fine.
La farola le estaba diciendo: LEON MUERTO LEON MUERTO LEON MUERTO.
The lamppost was saying LEONS DEAD LEONS DEAD LEONS DEAD.
¿Qué le habéis hecho a Leon? —¿Leon?
“WHAT DID YOU DO TO Leon?” “Leon?”
Aline, esta es Helen. —Y yo soy Leon —dijo Leon.
Aline, this is Helen.” “And I’m Leon,” said Leon.
Annelie estaba enamorada de Leon, pero ¿estaría Leon enamorado de ella?
Annelie was in love with Leon, but was Leon in love with her?
Leon —dijo Macon, al llegar Leon—, enhorabuena.
Leon,” Macon said, as Leon joined them, “congratulations.
Morgan se animó a mirar a Leon. Leon no se reía.
He risked a glance at Leon. Leon wasn't laughing.
Miró a Leon—. ¿He dicho yo eso? Leon se encogió de hombros.
He looked over at Leon. "Did I?" Leon shrugged.
– Martin vuelve a mirar a Leon. –Mierda -dice Leon-.
Martin looks back at Leon. "Shit," Leon says.
Leon no estaba con ella.
Leon wasn't with her.
Muy propio de Leon.
That was pure Leon.
noun
En 1198 el príncipe armenio Leo [Levon, Leon] II Rubénida recibió una corona real del emperador alemán.
In 1198 the Armenian Prince Leo [Levon, Leon] II Rubenid received a kingly crown from a German emperor.
526. El Relator Especial transmitió al Gobierno denuncias sobre violaciones del derecho a la vida de las nueve personas siguientes: John Leo O’Reilly, quien según informes, murió el 17 de julio de 1994 en el hospital de Walsgrave, Coventry, después de que los agentes de policía que lo habían detenido no se percataron de que tenía una grave lesión en la cabeza; Nadeem Younus, al parecer enfermo mental, que murió en la prisión de Littlehey el 4 de diciembre de 1992, sin que, según informes, se le prestara atención médica adecuada tras haber ingerido una sobredosis de paracetamol; Richard O’Brian, quien, según informes, murió el 4 de abril de 1994 de asfixia postural en Londres, en un lapso de diez minutos después de su detención; Wayne Douglas, de origen afrocaribeño, quien, según informes, murió en un lapso de una hora después de su detención en Londres el 5 de diciembre de 1995; Denis Stevens, de origen afrocaribeño, quien, según informes, fue encontrado muerto el 18 de octubre de 1996 en la prisión de Dartmoor, ceñido con un cinturón de fuerza desde hacía casi 24 horas; Alton Manning, de origen afrocaribeño, quien, según informes, murió de asfixia el 8 de diciembre de 1995 en la prisión de Blakenhurst; Kenneth Severin, de origen afrocaribeño, quien, según informes, murió el 25 de noviembre de 1995 en la prisión de Belmarsh, de Londres, de asfixia como consecuencia de la técnica represiva que se le aplicó; Leon Patterson, de origen afrocaribeño, quien, según informes, murió el 27 de noviembre de 1992 en su celda de la comisaría de Denton, en Manchester.
526. The Special Rapporteur transmitted to the Government allegations of violations of the right to life of the following nine persons: John Leo O'Reilly, who reportedly died on 17 July 1994 in Walsgrave Hospital, Coventry, after the police officers who had arrested him allegedly failed to notice a serious head injury; Nadeem Younus, reportedly mentally ill, who died in Littlehey prison on 4 December 1992 and who was reportedly left without proper medical attention after he had taken an overdose of paracetamol; Richard O'Brian, who reportedly died on 4 April 1994 from postural asphyxiation in London within 10 minutes of his arrest; Wayne Douglas, of Afro-Caribbean origin, who reportedly died within an hour of his arrest in London on 5 December 1995; Denis Stevens, of Afro-Caribbean origin, who was reportedly found dead on 18 October 1996 in Dartmoor prison in a body belt which had been in place for nearly 24 hours; Alton Manning, of Afro-Caribbean origin, who reportedly died on 8 December 1995 in Blakenhurst prison from asphyxiation; Kenneth Severin, of Afro-Caribbean origin, who reportedly died on 25 November 1995 in Belmarsh prison, London, from asphyxia following restraint; Leon Patterson, of Afro-Caribbean origin, who reportedly died
:: La afiliación a los clubes de Leones está abierta a mujeres y niñas.
:: Membership in Lions clubs and Leo clubs are open to women and girls.
Finalmente, el Grupo de Expertos descubrió que, anteriormente, el Antonov 8, en aquel entonces con matrícula 9L-LEO de Sierra Leona, estaba siendo operado por la compañía aérea Kisangani Airlift, con base en Kisangani.
140. Lastly, the Group of Experts has learned that previously the Antonov 8, then registered as 9L-LEO in Sierra Leone, had been operated by the Kisangani-based airline Kisangani Airlift.
¡No son Leones. Son Gemini!
There's a Leo, but a twin.
Necesito una orden de busca y captura para Xander Paulson, hombre afroamericano, un metro ochenta de estatura, 18 años de edad, visto por última vez con Leon Greene.
I need an APB on Xander Paulson, African American male, 5'11", 18, last seen with Leo Greene.
Todo nos dará igual, somos leones.
Whatever our signs, Libra or Leo, I'll sign up!
Me llamo LeeJohn Jackson, y soy Leon.
My name is LeeJohn Jackson, and I'm a Leo.
Es Leon Solomon.
That's gonna be Leo SoIomon.
Derecha, Leon es tambien un signo de fuego ...
Right, Leo is also a fire sign...
Dije "dile", Leon, no "grita".
I said "tell her", Leo. Not "shout".
Sonriendo por dentro, Leon.
Smiling on the inside, Leo.
Pregunten a Leon.» ¡Vaya, sin duda!
'Ask Leo.' Why, sure!
Eres una chica lista, lees libros y acabas de servir un whisky a Leon Posen, pero deberías llamarme Leo y dejar de tratarme de usted. Leo.
You’re a smart girl, you read books, and now you’ve poured a scotch for Leon Posen, but you should call me Leo.” Leo.
¡No, el juez Rosenzweig no va a tomarle el pelo durante mucho tiempo a un hombre de mi profesión —y la de Thomas Mann, y la de Leon Tolstoi— para llegar a la Verdad!
no, no Judge Rosenzweig has to badger forever a man of my calling—and Thomas Mann’s and Leo Tolstoy’s—to get at the Truth!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test