Translation for "lentes" to english
Translation examples
noun
45 dólares máximo para marcos; de 25 a 55 dólares por lentes y 105 dólares por lentes de contacto
$45 maximum for frames; $25-$55 for lenses; and $105 for contact lenses
Gafas, marcos y lentes ópticas
Eyeglasses, frames and optical lenses
Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad.
Remove contact lenses, if present and easy to do.
130 dólares, con un copago de 10 dólares por lentes
$130 allowance; co-payment for lenses
c) Suministro de aparatos para sordos y lentes de contacto.
(c) Supply of hearing aids and contact lenses.
Donación de lentes correctoras, operación
Donation of corrective lenses, operated
-¡No, son lentes!
- No, they're lenses.
¡Busquen sus lentes!
Find your lenses!
Cámaras, lentes, trípode.
Cameras, lenses, monopod.
¡¿Lentes de contacto?
Contact lenses? ! OK.
¿Con lentes distintos?
With different lenses?
Esto son lentes.
These are lenses.
Comprobando unas lentes...
Checking some lenses...
Limpia estas lentes.
Clean these lenses.
Con las lentes.
With the lenses.
Lentes de creaescarcha, lentes de mensajero, lentes de corredor… Sí, impresionante, sin duda.
“Frostbringer’s Lenses, Courier’s Lenses, Harrier’s Lenses… Yes, impressive indeed.”
Era un truco de las lentes.
It was a trick of the lenses.
—¿Lentes de soplatormentas?
Windstormer's Lenses?
Al tapar las lentes.
“Coated the lenses.”
¿El desarrollo de las lentes?
The development of lenses?
—¿No llevas lentes correctoras?
“No corrective lenses?”
No tenía mis lentes.
My Lenses were gone.
¿Son lentes de disfrazador?
“Are those Disguiser's Lenses?
noun
Como parte de las medidas de alfabetización fueron entregados 212.078 lentes de aumento visual de manera gratuita.
86. Under the literacy programme, 212,078 magnifying glasses were distributed free of charge.
En una de las descripciones se dice que el hombre no llevaba lentes.
One of the descriptions given is that the man does not wear glasses.
Suministro de lentes a escolares de Gaza
Provision of eye glasses to schoolchildren in Gaza
En mayo de 2009 se realizaron reconocimientos oftalmológicos y se proporcionaron lentes a 22 reclusos.
In May 2009, an ophthalmologic examination was carried out, and 22 prisoners were provided with glasses.
Residentes dijeron que se detuvo a algunos hombres y mujeres por llevar lentes oscuros.
Residents said some men and women were detained for wearing dark glasses.
Se han tamizado 190.000 escolares y entregado lentes correctivos a 6.000 estudiantes.
Some 190,000 children have been screened and corrective glasses have been provided to 6,000 of them.
Durante el arresto se habría producido la rotura de sus lentes y su reloj.
His glasses and watch were reportedly broken during the arrest.
1. ¿Tiene usted dificultad para ver, incluso cuando usa lentes?
1. Do you have difficulty seeing, even if wearing glasses?
b) "Lentes lilas para los medios de comunicación".
(b) "Lilac-coloured glasses for the media."
¿Qué opinas, con lentes o sin lentes?
What do you think? Glasses on or glasses off?
¡Esos lentes ridículos!
Those ridiculous glasses!
Los lentes de Bruno.
Bruno's glasses.
¡Hatsuko, tus lentes!
Hatsuko, your glasses!
Mis lentes. ¡No puedo seguir gastando plata en lentes!
My glasses. I can afford more glasses!
Deten mis lentes.
- Hold my glasses.
¿Cabello rubio, lentes?
- Blond hair, glasses?
Los lentes del niño.
Kid's glasses.
—Las lentes de las gafas son de cristal, ¿no?
Glass-lensed glasses, right?
¿Dónde están mis lentes?
Where are my glasses?
—Ya tengo una lente de aumento.
Already got a magnifying glass.
Lentes con montura de concha.
Horn-rimmed glasses.
Allí le quitaron los lentes.
This is where they removed the glasses.
¿Tienes una lente de aumento?
Do you have a magnifying glass?
Los lentes se habían roto.
His glasses had been broken.
Hay demasiados jóvenes: con pelo rubio, con pelo alborotado o castaño, con lentes, sin lentes
There are so many kids; blond hair, ratty hair, brown hair, glasses, no glasses
Volvió a ponerse los lentes.
She put on the glasses again.
Le pasé la lente a Miller.
I handed Miller the glass.
Le confiscaron los lentes durante tres meses y no se los devolvieron hasta después que intervino Amnistía Internacional.
His eyeglasses had been confiscated for three months and had been returned to him only after the intervention of Amnesty International.
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: apoyo educativo a los escolares palestinos en la Franja de Gaza: lentes y alimentación escolar
Gaza quick response plan 2009: educational support to Palestine schoolchildren in the Gaza Strip, eyeglasses and school feeding
La asistencia consiste en el suministro de medicamentos, la expedición de órdenes de hospitalización en los dos hospitales de la capital Bujumbura (el Hospital Rey Khaled y el Hospital Príncipe Regente Charles) y la provisión de lentes para los alumnos indigentes de la enseñanza secundaria.
Support focuses on the supply of medicines, the issuance of referrals for hospitalization in two hospitals in Bujumbura (Roi Khaled Hospital and Prince Régent Charles Hospital) and the supply of eyeglasses for indigent pupils in secondary school.
a) Cobertura básica de los medicamentos con receta, lentes con receta, audífonos y atención odontológica;
(a) Basic coverage for prescription drugs, prescription eyeglasses, hearing aids and dental care;
En el año 2013, el MP brindó un total de 26.842 asistencias integrales a personas privadas de libertad, a saber: asistencia médica, entrevistas a detenidos, donación de medicamentos, libros, lentes, barbería, cedulación, reconocimientos médico legal y kit Misión Robinson.
156. In 2013, the Service furnished a total of 26,842 services to persons deprived of liberty, in the form of medical care, interviews with detainees, donations of medicines, books and eyeglasses, haircuts, forensic medical examinations and Mission Robinson literacy materials.
Medidas: i) Se proporcionaron 100.000 dólares de los EE.UU. para financiar la compra y distribución de artículos destinados a la nutrición de niños desnutridos en Palestina y suministrar 450 pares de lentes; ii) se movilizó a las comunidades religiosas para que trabajaran juntas a fin de combatir la pobreza mediante la celebración de talleres, seminarios y otros actos de la Red Mundial de Religiones en favor de la Infancia en beneficio de 17.626 niños y 1.783 adultos, centrándose en valores universales tales como la dignidad, el respeto del prójimo, la responsabilidad y la solidaridad.
Actions: (i) Provided $100,000 (United States Dollar) funding to purchase and distribute nutrition kits for undernourished children in Palestine, and to provide 450 pairs of eyeglasses; (ii) Mobilized religious communities to work together to combat poverty by holding workshops, seminars and other GNRC events for 17,626 children and 1,783 adults, focused on universal values such as dignity, respect for others, responsibility and sharing.
Espera, los lentes.
Wait, I need my eyeglasses.
Se fue a hacer revisar los lentes.
He's getting his eyeglass prescription checked.
Sí, señor, los lentes del Sr. Habib.
Yes, sir, Mr. Habib's eyeglasses.
¿Es esto una lente de contacto?
Is this an eyeglass lens?
Podés sacarte los lentes.
you Remove you the eyeglasses.
Es que, perdí mis lentes.
That is, I lost my eyeglasses.
Ugh, y los limpiadores de lentes de contacto.
Ugh, And Eyeglass Cleaner.
¿Tienes aún mis lentes?
Do you still have my eyeglasses?
QUe use lentes sucios?
- Who wears dirty eyeglasses?
Mi kit de reparación de lentes.
[GRUNTS] - My eyeglass repair kit.
Le falta la lente izquierda de las gafas.
The left lens of his eyeglasses is missing.
El doctor Fell se quitó los lentes.
Dr. Fell removed his eyeglasses.
Suspiró y dejó su lente.
He sighed and put down his eyeglass.
Hubo un movimiento general de acomodación de lentes y de manoseo de papeles.
There was a mass adjusting of eyeglasses and fingering of the papers.
Una de las lentes de las gafas de Aemos se resquebrajó.
One lens of Aemos’s eyeglasses cracked clean across.
El doctor Fell tomó sus lentes en la mano.
Dr. Fell put up a hand to his eyeglasses.
Como en el caso de los relojes, los monjes eran los principales clientes de las lentes.
As in the case of clocks, the monks were the main patrons of eyeglasses.
El reglamento se aplica a todos los niños que necesiten lentes correctoras hasta cierto grado.
The regulation applies to all children who require corrective spectacles up to a certain degree.
Se entrega atención gratuita en exámenes, medicamentos y elementos de tratamiento tales como lentes, audífonos y plantillas.
Free care is provided in the form of examinations, medicines and necessary items such as spectacles, hearing aids and insoles.
- Un examen ocular de todos los alumnos de los grados 1º, 7º y 10º por el equipo de salud de la escuela para determinar si éstos tienen problemas de vista, después de lo cual se notifica al oftalmólogo de la región para que haga un seguimiento del caso y prescriba las lentes adecuadas.
A sight test for all students in the first, seventh and tenth grades during which the school health team examines students and identifies those with weak vision, after which the optometrist in the region is notified in order to follow up the case and prescribe suitable spectacles;
Los gastos derivados del uso de lentes se reembolsan a partir de una determinada graduación.
Reimbursement of spectacles is provided where they are required to be of a certain strength.
El Fondo ofrece seis tipos de prestaciones, a saber, derechos de inscripción, servicios de atención de pacientes externos, pruebas de diagnóstico básico, servicios de atención hospitalaria, servicios de cirugía y reembolso de lentes.
The Funds provides six types of benefit packages which are registration fee, outpatient care services, basic diagnostic tests, inpatient care services, surgical services and spectacles.
122. Desde 1995 se están desarrollando cuatro programas en los hospitales: enfermedades catastróficas (cirugía de cataratas, fotocoagulación, implante de marcapaso, cirugía de caderas); órtesis y prótesis (lentes, audífonos, prótesis dentales, sillas de ruedas, andadores); oportunidad de la atención en cirugía de vesícula biliar; y próstata y prolapso uterino.
122. Since 1995 four programmes have been operating in hospitals: Debilitating Disorders (cataract surgery, photocoagulation, pacemaker implants, hip surgery); Orthesis and Prosthesis (spectacles, hearing aids, dental prostheses, wheelchairs, walkers); Opportunities for Care in the Field of Gall-bladder Surgery; and Uterine Prolapse and Prostate.
¿Esta usando lentes?
You're wearing spectacles.
- ¿Con lentes azules?
- And blue spectacles?
¡Y mis lentes!
And my spectacles!
Son mis lentes.
They belong to me. My spectacles.
Cómprate los lentes.
Get them spectacles.
Quiero decir, lentes.
Oh, well... spectacles.
Quítese sus lentes....
Take off your spectacles...
Con canas y lentes.
With gray hair and spectacles.
"Lentes, testículos, reloj, cartera".
Spectacles, testicles, watch, wallet.
Estos son tus lentes.
So these are your spectacles.
He reconocido los lentes.
I recognized his spectacles.
—¡Me habéis destrozado los lentes!
“You’ve smashed my spectacles,”
También dejó allí los lentes.
The spectacles he also put close by.
Finalmente se quitó los lentes.
Finally he removed his spectacles.
Acto seguido se limpió los lentes.
He wiped his spectacles.
Me gustan sus lentes. —¿Ah, sí?
I like your spectacles.” “You do?”
—Bien —se ajustó los lentes—. Escuchen esto.
He settled his spectacles. “Listen to this.”
le lanzó una ojeada por encima de sus lentes.
He blinked over his spectacles.
El hombre la observó a través de las lentes.
He looked at her through the spectacles, peering.
noun
Lentes de rayos X.
X-ray specs.
¿Lentes nuevos, C.K.?
Are those new specs, CK?
No son tus lentes, amigo.
It's not your specs, dude.
No usé mis lentes.
I didn't wear my specs.
- Sólo tengo que ponerme mis lentes.
Just gotta get my specs.
Vamos al de lentes.
On to Specs.
¡Le volé los lentes!
Knocked his Rec Specs off!
- Déjame ver los lentes.
- Let me see them specs.
Tanteó en busca de los lentes y enfocó la mirada al reloj.
He fished for his specs, focused on the clock.
Hansen se quitó los lentes y carraspeó.
Hansen took off his specs and cleared his throat.
¿Puede darnos unas lentes y algunos modelos más?
Can you give us the specs—and a few more models?
—Hansen cerró el informe y se quitó los lentes con un tirón brusco.
Hansen closed the report and snatched off his specs.
Hay algo escrito, pero no puedo leerlo sin lentes.
Something’s written on it all right, but I can’t read it without my specs.”
Veo sus ojos justo antes de que se vuelva a poner las lentes.
I see her eyes in the instant before the specs go back on.
Hansen se arregló los lentes y se puso a leer unos papeles de la mesa.
Hansen adjusted his specs and began to read the papers on his desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test