Translation for "latidos" to english
Translation examples
noun
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos
20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present
Los efectos observados en los huevos y las larvas durante los primeros 20 días después de la puesta fueron un saco vitelino grande, estado letárgico o ausencia de movimientos, aunque con presencia de latidos cardíacos.
Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present.
Todavía sentimos los latidos de la Cumbre del Milenio.
We are still feeling the beat of the Millennium Summit.
La libertad es como un latido del corazón humano, siendo la democracia la medida de su expresión.
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression.
El monitor, basado en la tecnología conocida como cardiografía de impedancia, proporcionaba información vital sobre la capacidad del corazón para enviar sangre al cuerpo, la fuerza que el corazón ejercía en cada latido y la cantidad de fluido en el tórax.
The monitor, based on technology known as impedance cardiography, provided vital information about the heart's ability to deliver blood to the body, the force exerted by the heart with each beat and the amount of fluid in the chest.
Con cada latido -
With each beat--
- Somos el latido.
- We're the beat.
Latidos azul rojo, azul amarillo latidos, amarillo latidos malva.
Red beats blue, blue beats yellow, yellow beats mauve.
Qué latido potente.
What a solid beat.
Oigo un latido.
I hear a beat.
Latido a latido, su brutalidad se cae a pedazos.
Beat by beat, your brutality is falling apart.
Y vaya latido.
And what a beat.
Un latido, dos latidos, y regresó.
One beat, two beats, and it was back.
Pero no detectó latido alguno.
But there was no beat.
–Los latidos de tu corazón.
“The beating of your heart.”
– ¡Los latidos de mi corazón!
“The beating of my heart!”
La frecuencia cardíaca de Cero siempre era la misma, 102 latidos por minuto, latido más latido menos.
Zero’s heart rate was always the same, 102 beats per minute, give or take a beat.
algo como el latido de un corazón.
something like the beat of a heart.
Sus latidos estaban contados.
Its beats were numbered.
El latido del corazón de Incarceron.
The beating of Incarceron's heart.
Esto me induce a comparar la información pública con el latido del corazón.
This is why I compare public information to a heartbeat.
Cada uno de sus latidos da vida a los campos, bosques y pueblos.
Each of their heartbeats gives life to the fields, forests and people.
2.4 Otro médico examinó a la Sra. da Silva Pimentel Teixeira en el pabellón de maternidad y no pudo detectar los latidos del corazón del feto.
2.4 Another doctor examined Ms. da Silva Pimentel Teixeira in the maternity ward and could not detect a foetal heartbeat.
En el hospital ginecológico Kikuyabashi un médico le dijo que no se oían los latidos del corazón del feto.
At the Kukuyabashi Gynecological Hospital she was told by a doctor that the heartbeat of her foetus could not be felt.
Supervisión de latidos
Heartbeat monitoring
Les pido que sientan el latido del corazón de la humanidad.
I ask them to feel the heartbeat of humanity.
Son importantes e indispensables para comprender la mentalidad y para sintonizar con los latidos de los corazones de los belarusos comunes y corrientes.
They are critical and indispensable for understanding the mindset and for synching with the heartbeat of ordinary Belarusians.
El Servicio de fomento de la salud organiza actividades y certámenes públicos como el plan de galardones "Latido del corazón" y el "Mes de la comida sana".
The Health Promotion Unit organizes particular nutrition events, including the Heartbeat Award Scheme and Healthy Eating Month.
Por ejemplo, los detectores de latidos, los detectores de CO2 y los dispositivos de rayos X pueden ayudar a detectar la presencia de migrantes ocultos en un vehículo.
For example, heartbeat monitors, CO2 detectors and X-rays can assist in detecting the presence of migrants in a concealed vehicle.
El latido es fuerte.
Heartbeat's strong.
Es un latido, el latido del bebé.
That's a heartbeat, little baby heartbeat.
A un latido de corazón de tener un latido.
Heartbeat away from having a heartbeat.
-*Como un latido, te lleva a la locura* -*Latido...*
- # Like a heartbeat, drives you mad # - # Heartbeat... #
En un latido del corazón, ..., en el latido de mi corazón.
In a heartbeat,..., in MY heartbeat.
Siente los latidos, siente los latidos
♪ So feel the heartbeat, so feel the heartbeat
El latido es regular.
Heartbeat's regular.
Los latidos de Pablito.
Pablito's heartbeat.
Era los latidos de Akasha, los latidos de Enkil.
It was the heartbeat of Akasha, the heartbeat of Enkil.
Luego Fiona arrimó la oreja a mi pecho y su latido y mi latido se volvieron un solo latido.
Then Fiona’s ear was at my chest, and Fiona’s heartbeat and my heartbeat were one heartbeat.
El arte es el latido del corazón del artista, y tú has encontrado tu latido.
“Art is the heartbeat of the artist, and you’ve found your heartbeat.”
—O como un latido del corazón.
Or like a heartbeat.
era como el latido de un corazón.
it was like a heartbeat.
Un latido inconsistente.
Such an inconsistent heartbeat.
Los latidos de Julian.
Julian’s heartbeat.
noun
Un latido, dos latidos, y regresó.
One beat, two beats, and it was back.
noun
Un latido en una máquina del tiempo.
A throbbing in a time machine.
Latidos extremadamente bajos.
Heart is throbbing extremely low.
Los latidos en las calles.
It throbs in the streets.
Latidos como un hijo de puta.
Throbbing like a son of a bitch.
Escribió "latidos" mal.
Spelled "Throbbing" wrong.
Tengo este latido en mi estomago.
I have this throbbing in my stomach.
Siento latidos en mi mandíbula.
My jaw is throbbing.
¿Sientes el latido?
Do you feel that throbbing?
Mi pulso se está levantando - oh latido latido!
My pulse is rising - OH THROB THROB!
Ya sabe, latidos, algo as'.
You know, throbs, somewhat.
era un latido de musgo.
it throbbed with moss.
Poco a poco, cesaron los latidos.
Gradually the throbbing eased.
El latido en sus sienes aumentaba.
    The throbbing increased.
Latido a latido, lanzaba destellos a través de su sistema hasta las galaxias más lejanas y exteriores.
Flashing it throb after throb to the furthest galaxies at the limits of his system.
El murmullo y el latido de la brisa marina.
The whisper and throb of the winter sea.
Latidos sordos desde la barbilla hasta la frente.
  Numb throbs chin to forehead.
Los latidos del tambor sonaban amortiguados.
The throb of the stroke-drum was muffled.
noun
Los acercamientos, las largas miradas, los látidos del corazón. Y todo eso para meter las manos en los calzones de la chica.
Pick-up lines, eye contact, pounding hearts, all that to slip a hand in a girl's pants.
- ¿Qué está pasando? - Latidos en 98 y subiendo.
But this time her black pants are now blue,
—Nos hemos salvado —susurró, jadeando, con las punzadas de su maltrecha mano y los latidos del corazón—.
'We're all right,' he muttered, panting with the pain of his bruised hand and his heart.
Cuando los latidos de su corazón se tranquilizaron y los jadeos remitieron, percibió lo que parecían gemidos a la entrada del túnel.
As his heart rate eased and the panting subsided, he now heard what sounded like moans coming down the tunnel.
El marqués soltó los mastines que salieron en estampida hacia el dormitorio de la abuela, olfateando las hendijas de las puertas con latidos acezantes.
The Marquis set loose the mastiffs, and they raced to the grandmother’s bedroom and sniffed at the cracks in the doors, panting and yelping.
Una humedad cálida salió a latidos de Misty, y la erección de Peter empezó a latirle dentro de los pantalones, y todo lo demás se detuvo.
A hot wetness pulsed out of Misty, and Peter’s erection was pulsing inside his pants, and everything else stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test