Translation for "las tardes de verano" to english
Translation examples
Era una calurosa tarde de verano.
It was a hot summer afternoon.
La tarde de verano se fundió con el anochecer.
The summer afternoon melted into evening.
El calor de la tarde de verano cedía.
The warmth of the summer afternoon chilled.
¿Qué había sido de las cálidas tardes de verano?
What had happened to the warmth of the summer afternoon?
Una tarde de verano y nada urgente que hacer.
Summer afternoons and nothing in particular to do.
Yo tenía las largas tardes de verano para mí solo.
I had the long summer afternoons to myself.
El día se había convertido en una fría tarde de verano.
It had turned into a cold summer afternoon.
El trigo ondulante, las largas tardes de verano.
The waving corn. The long summer afternoons.
Era una hermosa tarde de verano.
It was a beautiful summer evening.
Es una maravillosa tarde de verano.
It's a perfect summer evening.
¡Qué hermosa tarde de verano!
What an exquisite summer evening!
El suntuoso oro de la tarde del verano.
The sumptuous gold of a summer evening.
Empezamos en una tarde de verano de 1944.
We open on a summer evening in 1944.
Eran las cinco y media de una tarde de verano.
It was half-past five of a summer's evening.
La infinita tarde de verano estaba llegando a su fin.
The endless summer evening was coming to an end.
Una tarde de verano, yo estaba solo en mi cuarto.
I was alone in my rooms one summer evening.
Era una tarde de verano, un viernes, y la ciudad comenzaba a vaciarse.
It was a summer evening, a Friday, and the city was beginning to empty.
No habían salido suavemente una a una, como lo hacen en una tarde de verano.
They didn’t come out gently one by one, as they do on a summer evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test