Translation for "las relaciones afectivas" to english
Las relaciones afectivas
Translation examples
affective relationships
La violencia física, sexual y psicológica perjudica seriamente el desarrollo de la persona y puede mermar su capacidad para establecer relaciones afectivas y alcanzar un desarrollo íntegro.
Physical, sexual and psychological violence causes serious harm to a person's development, which may impair the capacity for affective relationships and integral development.
7. Condena enérgicamente todos los actos de violencia contra las mujeres y las niñas, tanto si son perpetrados por el Estado como por particulares o agentes no estatales, y pide que se eliminen todas las formas de violencia sexista en la familia, en las relaciones afectivas, en la comunidad en general y dondequiera que sea perpetrada o tolerada por el Estado;
7. Strongly condemns all acts of violence against women and girls, whether these acts are perpetrated by the State, by private persons or by nonState actors, and calls for the elimination of all forms of gender-based violence in the family, within affective relationships, within the general community and where perpetrated or condoned by the State;
En 2007 se introdujo el concepto de las familias de guarda profesionales; su función a corto plazo consiste en respaldar la relación entre el niño y su familia biológica, y a largo plazo, en desarrollar una relación afectiva con el niño.
In 2007, the concept of professional foster families had been introduced; their short-term role was to support the relationship between the child and its biological family, while their long-term role was to develop an affective relationship with the child.
a) cuando antes de cumplir dicha edad hubieran vivido por lo menos tres años con los adoptantes y mantenido con ellos relaciones afectivas;
(a) When they have lived for at least three years with the adopters before reaching that age and maintained an affective relationship with them;
La ley define como violencia doméstica toda acción u omisión, directa o indirecta, que por cualquier medio menoscabe, limitando ilegítimamente, el libre ejercicio o goce de los derechos humanos de una persona causada por otra con la cual tenga o haya tenido una relación de noviazgo, o con la cual tenga o haya tenido una relación afectiva basada en la cohabitación y originada por parentesco, matrimonio o por unión de hecho.
The law defines domestic violence as any action or omission that directly or indirectly, in any way whatsoever impairs, by illegally restricting, the free exercise or enjoyment of a person's human rights and that is brought about by a person with whom he or she is or was engaged, or has or has had an affective relationship based on living together as a relative, spouse or partner in a de facto union.
Asimismo, en consonancia con las recomendaciones del Comité, prevé que el recurso a soluciones alternativas es necesario únicamente cuando no se dispone, aun cuando sea solo en forma temporal, "de un entorno familiar adecuado, a pesar del apoyo y la ayuda disponibles" (párrafo 1 del artículo 2), dándose prioridad a la custodia de una familia, si es posible con hijos, o de una persona soltera, capaz de ofrecer el mantenimiento, instrucción, educación y relaciones afectivas que necesita el niño (párrafo 1 del artículo 2).
Furthermore, in line with the recommendations of the Committee, it foresees that recourse to alternatives is necessary only when one finds oneself, even if only temporarily, "without a suitable family environment, despite the support and help available" (art. 2, para. 1), giving priority to the custody of a family, preferably with children, or to a single person, able to afford maintenance, instruction, education and the affective relationships which he/she needs (art. 2, para. 1).
Art. 2: "Constituye violencia doméstica toda acción u omisión, directa o indirecta, que por cualquier medio menoscabe, limitando ilegítimamente el libre ejercicio o goce de los derechos humanos de una persona, causada por otra con la cual tenga o haya tenido una relación de noviazgo o con la cual tenga o haya tenido una relación afectiva basada en la cohabitación y originada por parentesco, por matrimonio o por unión de hecho".
Article 2: "Any act or omission that directly or indirectly, in any way whatsoever, impairs, by illegally restricting, the free exercise or enjoyment of a person's human rights and that is brought about by a person with whom he or she is or was engaged, or has or has had an affective relationship based on living together as a relative, spouse or partner in a de facto union" constitutes domestic violence.
A su juicio, era difícil integrar en la Convención las cuestiones de los derechos de los padres y de las relaciones entre padres e hijos y, en todo caso, no se podía legislar sobre las buenas relaciones afectivas.
In her view, it was difficult to integrate the issues of the rights of parents and child/parents relations into the Convention, and in any case good emotional relationships could not be legislated.
Establecer relaciones afectivas equilibradas y duraderas con las personas con las que comparte afinidades, sean o no de la misma edad o el mismo sexo, manifestar su afecto, sentir y apreciar el afecto que recibe;
Establishing balanced and lasting emotional relationships with those people with whom they have ties, whether or not of the same age or gender, and showing affection and appreciating the affection they are shown.
Además de algunos pasajes menos técnicos sobre las relaciones afectivas en general y el testimonio de personalidades de la televisión o de estrellas del pop sobre su "primera vez", el folleto propone algunos juegos y tests educativos, pero siempre entretenidos.
Besides a few less technical passages on emotional relationships in general and the testimonies of television personalities or pop stars on their "first time", the booklet proposes a handful of amusing educational games and tests.
162. Este documento sin perjuicio de ser un "Manual-Guía" para operadores policiales, establece un protocolo en materia de asistencia y tratamiento de la víctima de violencia doméstica, y fue concebido originalmente para ser considerado en casos de agresión a víctimas femeninas en ocasión de su vida de relación afectiva.
162. Although this document is a manual or guide for law enforcement officers, it establishes a protocol for assisting and dealing with victims of domestic violence and was originally intended to be used in cases of attacks on female victims in the context of emotional relationships.
Con respecto a las relaciones y trato, el Artículo 217 dice: "El padre y la madre, aunque no convivieren con su hijo, deberán mantener con él las relaciones afectivas y el trato personal que favorezca el normal desarrollo de su personalidad.
With regard to relations and treatment, article 217 states that: "Even when they do not live with their children, parents shall maintain an emotional relationship with them and treat them in a way that fosters the normal development of their personality.
4. Protección de las relaciones afectivas de los detenidos 87
4. Protection of detainees' emotional relationships 78
Deseó que ya no se pusieran trabas al desarrollo de una relación afectiva estable en una prostituta, factor que puede incitarla a abandonar la prostitución.
It wanted to no longer stand in the way of a prostitute's developing a stable emotional relationship, which could lead to her leaving the field of prostitution.
La violencia sexual y física se consideraba todavía como motivo de denuncia, mientras que la violencia doméstica tenía sus propias características en lo que respecta a la relación afectiva entre las víctimas y los autores, por lo que la víctima deseaba que terminara la violencia con una sanción diferente para el autor.
Sexual and physical violence was still considered a complaint charge, while domestic violence had its own characteristics in terms of the emotional relationship between victims and perpetrators, so a victim wanted the violence to stop with a different sanction for the perpetrator.
4. Protección de las relaciones afectivas de los detenidos
4. Protection of detainees' emotional relationships
Tenía como objetivo no poner trabas a una prostituta para que desarrolle una relación afectiva estable, circunstancia que podría incitarla a abandonar la prostitución.
It had the objective of no longer standing in the way of a prostitute's developing a stable emotional relationship, which could lead to her leaving the field of prostitution.
La mañana siempre es poco propicia para las relaciones afectivas.
The morning is always an unpropitious time for emotional relationships.
Para una relación afectiva, recurre a una mujer. ¿Quién soy yo?
For an emotional relationship, turn to a "woman." What am I?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test