Translation for "las manos unidas" to english
Translation examples
Livia miró sus manos unidas.
She stared down at their joined hands.
Se centra directamente en nuestras manos unidas.
He zeroes straight in on our joined hands.
Luego mantuvo la mirada en sus manos unidas.
He kept his gaze on their joined hands.
Rose levantó sus manos unidas en un gesto de ruego.
Rose pleadingly lifted her joined hands.
Yo… -Me aclaré la garganta y miré nuestras manos unidas-.
Clearing my throat, I looked at our joined hands.
Todos permanecían sentados, con las manos unidas, mirándolo: había roto el círculo.
They all sat there with joined hands watching him;
Sus manos unidas, resbaladizas de sudor, se mantuvieron fuertemente agarradas.
Their joined hands, slick with sweat, held firm.
Tenían las manos unidas y compartieron un momento de silencio al principio de la sesión.
They had joined hands and shared a moment of silence at the beginning of the session.
Warne miró primero a Sarah, luego a Barksdale y por último las manos unidas.
His eyes went from her, to Barksdale, to their joined hands.
Con un esfuerzo, Luke volvió su mirada hacia ella, enfocándose en sus manos unidas.
With an effort, Luke turned his gaze back to her, focusing on their joined hands.
Ella bajó la vista para mirar sus manos unidas.
She looked down to see their hands joined.
Envuelta en un vestido oscuro, tenía los ojos cerrados y las manos unidas;
She wore a dark dress, her eyes closed and her hands joined;
Cirios rojos con llamas tremolantes sobre un altar, flores de espino, manos unidas en matrimonio…
Red candles flickering on an altar, flowering hawthorn, hands joined in matrimony.
Al ver que no había salida de la cripta, se sentó en el pedestal a observar a los cuatro magos inmóviles con las manos unidas.
Seeing no exit from the vault, he sat upon the dais and watched the four motionless spellcasters as they stood with hands joined.
Se había acostado con el batín de algodón y estaba tumbado con las dos almohadas bajo la cabeza y las manos unidas sobre el pecho;
He had gone to bed in the cotton robe and he lay, both pillows under his head, his hands joined on his chest;
Soñando con los ojos abiertos, la boca abierta y el pelo negro sobre la frente. Con las manos unidas bajo la mejilla.
Sleeping with his eyes and mouth open, his black hair down over his forehead, his hands joined under one cheek.
Todas aquellas figuras de piedra acostadas en los sepulcros, con las manos unidas en un postrer gesto de súplica y de oración antes del juicio final;
these figures made of stone, lying on top of the sepulchres, their hands joined together in a final gesture of supplication and prayer before the Last Judgement;
Se lo vendimos a los de la sala de despiece —dijo Etoyle con las manos unidas sobre el pecho—. ¡Se lo llevaron a Foxtown! Yo misma vi cómo se lo llevaban. —¡Gloria!
He was drug off to the renderers,” said Etoyle, hands joined at her breastbone. “Clear to Foxtown! I watched him go.” “Gloria!”
Juntos escribimos el Libro de la Vida, con nuestros encuentros siempre determinados por el destino y nuestras manos unidas en la fe de que podemos cambiar este mundo.
Together we write the Book of Life, our every encounter determined by fate and our hands joined in the belief that we can make a difference in this world.
Estaba en la entrada con las manos unidas delante del camisón blanco, cuyos pliegues acentuaban las líneas naturales de su cuerpo, más que ocultarlas.
She stood in the doorway with her hands joined in front of her white nightgown. Its draped form accentuated rather than hid the easy lines of her body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test