Translation for "largo pasado" to english
Largo pasado
Translation examples
El Gobierno se enfrenta con el desafío de rectificar un largo pasado de evicción, dominio, privación del derecho al voto y marginación.
The Government faced the challenge of rectifying a long past of dispossession, domination, disenfranchisement and marginalization.
Por medio de la NEPAD, África desea demostrar su decisión de dejar atrás un largo pasado caracterizado por errores en nuestra estrategia de dirección que dieron como resultado un despilfarro inconmensurable de los recursos preciosos del continente y que llevaron a una pérdida lamentable de oportunidades de progreso en el continente.
Through NEPAD, Africa wishes to demonstrate its determination to break with a long past, characterized by strategic missteps on the part of our leadership that resulted in immeasurable waste of the continent's precious resources and in a lamentable loss of opportunities for progress on the continent.
Tenemos un largo pasado, supongo.
We're long past that, I suppose.
Al igual que a veces las unidades por las calles toda la noche, la caza de fantasmas a largo pasado.
Like sometimes he drives through the streets all night, hunting for ghosts long past.
Y debido al largo pasado.
And long past due.
¿Qué es una vida larga? Un largo pasado.
What is a long life, anyhow? A long past.
Nuestras vidas que se alejan, perdiéndose en el largo pasado.
Our lives receding into the long past.
Seyrana Terzian llevaba su largo pasado en la cara.
Seyrana Terzian wore her long past on her face.
Tenía una necesidad irresistible y elegiaca de las ternuras de un largo pasado inglés.
It was an irresistible elegiac need for the tendernesses of an England long past.
Sobre todo, no quería entrar en las laberínticas complejidades de su largo pasado. —¿Volverá?
Above all, he didn’t want to get into the labyrinthine complications of his own long past. “Will he come back?”
Nada se os ha dicho todavía del largo pasado de la raza humana…, el futuro, tal como habéis aprendido a considerarlo.
Nothing has yet been said to you of the long past of the human race -- the future as you learned to see it.
Bush, un millón de espirales de un vivo color malva dominante: “Si el largo pasado de la raza, de la humanidad, fue tan grande, ¿por qué quedarse en este planeta para morir?
Bush, a million spirals, mainly mauve rattling: "If -- the long past of the race -- humanity -- was so great, why remain on this one planet to die?
Un largo pasado común, y te encuentras sin saber de qué hablar, porque no tienes a mano los pequeños incidentes de la vida diaria.» Hablaron de la racha de accidentes ferroviarios, del retraso de los trenes, de la epidemia de glosopeda que había devastado la economía local… Y luego, en un plano más personal, de cómo se las arreglaba Beth con su nuevo trabajo de gerente de un hospital, a jornada completa.
The long past stretching out behind you and yet, on the surface, a lack of things to talk about, the daily flotsam of life not available for picking over and comment. They talked about the spate of accidents on the railways, train delays, the foot-and-mouth epidemic that had devastated the local economy… And then, closer to home, how Beth was coping with her new job as a full-time hospital administrator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test