Translation for "larga jornada" to english
Translation examples
396. La cantidad de niños entre 6 y 14 años de edad que trabajan largas jornadas algunas veces en condiciones infrahumanas, expuestos a enfermedades, abuso sexual, rodeados de ambientes callejeros saturados de violencia, prostitución y forzados a realizar trabajo pesado, es difícil de cuantificar dado que suele ser comúnmente trabajo oculto.
396. The number of children between fourteen and sixteen who work long days, sometimes in sub-human conditions, exposed to disease, sexual abuse, surrounded by street environments full of violence and prostitution, and forced to carry out heavy work is difficult to quantify as this work is generally occult.
La situación parece ser particularmente mala para las mujeres en servicio doméstico; el mundo privado en el que desempeñan sus largas jornadas de trabajo suele convertirse en un universo de sometimiento y abusos, y se informó a la misión que, con frecuencia, estas mujeres no recibían remuneración monetaria alguna, sino solo comida y cama.
The situation is reportedly particularly bad for women in domestic service: the private sphere in which they perform their long days of work is often a world of subjection and abuse, and the mission received reports that women working in domestic service frequently do not receive monetary compensation, but merely bed and board.
Agradezco también las amables palabras que pronunciaron algunos colegas en el curso de esta larga jornada.
I also wish to express my thanks for the kind words expressed by a number of colleagues in the course of this long day.
De hecho, en las largas jornadas de discusión previas a la cumbre, quedó de manifiesto el interés y la preocupación que despiertan asuntos como los derechos humanos, el desarrollo, el combate al terrorismo, el medio ambiente, la agenda social y la administración.
Throughout the long days of discussion prior to the summit, it became evident that the issues which aroused interest and triggered concern were those such as human rights, development, the fight against terrorism, the environment, the social agenda and management reform.
62. Con respecto a la explotación de los niños propiamente dicha, la Sra. Ortiz se muestra preocupada por que el Estado parte sea un país de transición y de destino de niños y adolescentes originarios de la India, del Pakistán, de Bangladesh, de Sri Lanka, de Filipinas, de Indonesia, de Marruecos, de Europa oriental y de China, vendidos con fines de explotación sexual o de trabajos en el hogar y que muchas veces están sujetos a condiciones serviles, a limitaciones en sus desplazamientos, efectúan largas jornadas de trabajo, a veces sin remuneración, no son bien alimentados y son víctimas de violencias físicas o sexuales.
62. With regard to the exploitation of children in the strict sense, she expressed her concern that the State party was a country of transit and destination for children and adolescents from India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, the Philippines, Indonesia, Morocco, Eastern Europe and China. Such children were sold for sexual exploitation or domestic work, often as bonded labour. Their movements were restricted and they worked long days, sometimes without being paid; they were underfed and suffered physical or sexual abuse.
No existe ningún estudio sobre las consecuencias negativas de las largas jornadas que imponen los padres franceses a sus hijos en esos servicios de guarda.
No studies had been done on the negative consequences of the long days French parents obliged their children to spend in childcare.
Sr. Al-Kidwa (Palestina) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, quiero agradecerle su labor en esta larga jornada.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): First of all, I should like to thank you, Mr. President, for your performance over the course of this long day.
Ha sido una larga jornada.
It's been a long day.
Hablando de una larga jornada.
Talk about a long day.
Y hemos tenido una larga jornada.
We've had a long day.
Tuvimos una larga jornada de hoy.
We had a long day today.
La última temporada de "Larga jornada hasta la noche" no tanto.
His Long day's journey Into night last season, not so much.
Larga jornada hacia la noche
Long Day's Journey Into Night.
Es como "La larga jornada hacia la luz".
This is like The Long Day's Journey Into Light.
Sugiero que coman, les espera una larga jornada.
Eat as soon as possible. Waiting for you a long day.
La tarea de esta larga jornada se ha acabado y debemos dormir.
The long day's task is done, And we must sleep.
Barry se preparó para otra larga jornada.
Barry prepared for another long day.
Mañana le aguarda una larga jornada.
Tomorrow you have a long day.
En medio había largas jornadas en las que nada ocurría.
In between there were long days when nothing happened.
allí la esperaba una larga jornada de trabajo.
she did a long day’s work there.
Sería una larga jornada, tendría que partir al amanecer.
It would be a long day’s ride, she must set out at dawn.
En el vagón de los que han tenido una larga jornada no quedan asientos libres.
In the had-a-long-day car there are no seats.
Lady Eva: Una larga jornada hacia la esperanza
LADY EVA: LONG DAY’S JOURNEY INTO HOPE
Vera trabaja largas jornadas en la biblioteca del castillo.
Vera works long days at the castle library.
—Se puede llegar en una larga jornada —respondió—. Pero, ¿por qué?
“One long day’s driving will get you there,” he said. “But why?
mañana nos espera una larga jornada y no de las más fáciles.
A long day awaits us tomorrow, and most likely not an easy one.
En esas zonas las mujeres también están sometidas a largas jornadas de trabajo en fábricas donde hay muy poca prevención.
It is also here where women are subjected to long journeys working in factories where there is little prevention.
La restauración del Presidente Aristide en el poder no es más que el paso inicial de una larga jornada para asegurar al pueblo haitiano un Gobierno honesto y una vida decente.
The return of President Aristide to power is simply the first step in a long journey towards ensuring an honest Government and a decent life for the Haitian people.
No obstante, los mecanismos de reserva de combustible sólo pueden ser el primer paso de una larga jornada, cuyo objetivo final debe ser la multilateralización de todas las nuevas capacidades de enriquecimiento y reelaboración.
Nevertheless, fuel reserve mechanisms could only be the first step in a long journey, the ultimate goal of which should be the multilateralization of all new and existing enrichment and reprocessing capabilities.
El Sr. KUEHL (Estados Unidos de América) al presentar el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores iniciales y de Chile, Kuwait, Malasia, Mónaco, Nueva Zelandia y el Senegal manifiesta que los países nombrados en el proyecto de resolución se hallan a medio camino de una larga jornada que todos esperan los conduzcan a la paz, el respeto de los derechos humanos, la reconciliación étnica y la normalización de las relaciones.
Mr. KUEHL (United States of America), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Chile, Kuwait, Malaysia, Monaco, New Zealand and Senegal, said that the countries named in the draft resolution were in the middle of a long journey which everyone hoped would take them to peace, respect for human rights, ethnic reconciliation and normalization of relations.
Puede ser una larga jornada.
It may be a long journey.
Tenemos una larga jornada frente a nosotros.
We have a long journey ahead of us.
Nuestra gente tuvo una larga jornada.
Yeah. Our people have had a very long journey.
Les espera una larga jornada.
You have a long journey ahead of you.
Es una larga jornada para las exhaustas crías.
It's a long journey for the exhausted cubs.
Teníamos una larga jornada por delante.
A long journey lay ahead.
Hay una larga jornada por delante.
It's a long journey ahead.
Tengo una larga jornada mañana.
I have a long journey tomorrow.
Es una larga jornada, y muy dura.
It is a long journey, and a hard one.
Bourkina le dijo que se preparara para una larga jornada.
Bourkina told her to prepare for a long journey.
Tal vez la larga jornada que les esperaba la asustaba.
Perhaps the long journey ahead frightened her.
Fue de este modo que emprendí la larga jornada por la que fui retrocediendo hacia el trono.
It was in this fashion that I began the long journey by which I have backed into the throne.
Varias veces durante la larga jornada a Paranor estuvieron a punto de perder la vida.
Several times during the long journey to Paranor, they had nearly lost their lives.
No quería emprender otra larga jornada sin estar seguro de tener suficiente luz.
He didn’t want to face another long journey without being sure he had plenty of light for it!
Tienes por delante una larga jornada mañana por la noche; y te lo advierto ahora y aquí: no será una jornada fácil.
You have a long journey before you tomorrow night, I warn you here and now it won't be an easy one."
Cuando ella preguntó por él, la tía Chogao dijo que había partido a una larga jornada por el mar a Yasugi, en la costa occidental.
When she asked about him, Aunt Chogao said he had gone on a long journey by sea to Yasugi on the west coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test