Translation for "ladrillo rosa" to english
Ladrillo rosa
  • pink brick
Translation examples
pink brick
Con el ladrillo rosa, quiero decir.
With the pink brick, I mean.
La hiedra trepa por el ladrillo rosa.
Ivy climbs up the pink brick.
En un tugurio del centro de la ciudad localizó un edificio de ladrillo rosa con las paredes cubiertas a tramos de hiedra. El Hospital de Enfermedades Incurables.
In a slum at the center of the city he tracked down a pink brick building with patches of ivy on the exterior walls, a place called the Hospital for Incurable Diseases.
Sus paredes no eran, sin embargo, de ladrillos rosa que despedían un tenue brillo y estaban dispuestos en estrechas hileras, sino de grandes piedras irregulares.
But its walls, instead of soft glowing pink brick, in tiny lines, were made of large irregular stones. Its whole aspect was harsh and austere.
Zeitoun remó hacia el edificio de ladrillo rosa, donde el agua había alcanzado los escalones más altos de la entrada, y la mujer desembarcó. —Gracias, guapo.
He paddled to the pink brick building, where the water met the church’s higher steps, and she lifted herself out. “Thank you, honey,” she said.
—No tiene padre —digo. Cierro la mano sobre un trozo de cristal con vetas azules y blancas, romo por los bordes; cojo otro que es de color rojo y una piedra de ladrillo rosa.
“It don’t have a daddy,” I say. I palm a piece of glass, marbled blue and white, blunt at the edges, grab another that is red and a pink brick stone.
Rouletabille echó una ojeada al castillo: desde allí se divisaba su arquitectura de ladrillo rosa coronada por amplios tejados estilo Luis XIII, taciturna fachada que parece llorar por sus príncipes exiliados; contempló con melancolía el edificio cuadrado del ayuntamiento, que dirigía hacia nosotros el asta hostil de su bandera sucia;
Rouletabille glanced at the chateau, with its pink bricks surmounted by vast roofs. The façade looked drab, as though it mourned the fate of its exiled princes. He cast a melancholy eye over the square town hall.
La madre de Claude, Vergie Smith Cain, dio, bajo juramento, detalles de su relación con el famoso guitarrista de blues, detalles que corroboró una de sus amigas de la infancia. Tras casi diez años de maniobras legales, que incluyeron dos viajes al Tribunal Supremo de Mississippi y otros dos al de Estados Unidos, el litigio se resolvió a favor de Claude, que fue nombrado único heredero y que empleó su considerable capital para mudarse a una casa de ladrillo rosa en una gran propiedad.
Claude’s mother, Vergie Smith Cain, provided details under oath of her liaison with the now famous blues guitarist, specifics which one of her childhood friends corroborated. Almost ten years of legal maneuvering—including two trips to the Mississippi Supreme Court as well as two to the U.S. Supreme Court—elapsed before the matter was resolved in favor of Claude, who was established as sole heir. He used his sizable inheritance to move into a lavish pink brick home on a large estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test