Translation for "lacrimoso" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
¿Nada de reproches lacrimosos?
No tearful reproaches? No attempts to save me, to regenerate me?
Puede que te preguntes por qué la alcaldesa aparece lacrimosa y temblando.
You may wonder why the mayor appears tearful and wobbly.
Santa Mónica lacrimosa, como ves el afecto de tu hijo, así mira el amor de Purí.
Tearful Saint Monica, as you see the love of your son, so you see the love of Purí.
Pero también las entrañas que te arden, la cabeza que late, las piernas tambaleando, y los ojos lacrimosos.
But it's also that breath sensation you got. The pounding in your head, the weak legs and tearing eyes.
En la niebla lacrimosa sumergida,
♫ Through the mist of bitter tears
Mientras que la madre e hija biológica, Andie y Jenna tuvieron una lacrimosa despedida. Lamento decirles que han sido eliminadas de la carrera. Lo hicimos bien.
While birth mom and daughter Andie and Jenna bid a tearful good-bye.
- Quiero grabarla. antes que los críticos lacrimosos nos aparten.
- I want to go on record, before the critics tear us apart
Nos contó la lacrimosa historia de cómo estaba viviendo en una pintoresca ciudad hasta que lo arruinó todo.
Told us a tearful tale about how he was living in a quaint town until he ruined everything.
Supongo que robaron la despedida lacrimosa también.
I guess they stole the tearful good-bye too.
No quiero convertir este pueblo en un lugar de viudas lacrimosas.
I don't want to transform this town... into a place of widows in tears.
Los adioses fueron lacrimosos.
His farewells were tearful.
También sus ojos se veían lacrimosos.
There were tears glistening in her eyes as well.
—Sí, Hoppie, —me sentía de pronto un poco lacrimoso—.
'Ja, Hoppie.' I was suddenly a bit tearful.
Sus ojos, lacrimosos y resentidos, aguardan mi respuesta.
Tearful eyes of umbrage await my answer.
Él cree que haremos una escena lacrimosa de reconciliación.
He thinks we will make a tearful reconciliation.
El banquete terminó tras muchos abrazos lacrimosos.
After many tearful embraces, the banquet ended.
—Janey lo mira con los ojos apagados y lacrimosos—.
Janey looks at him, eyes bleak and shining with tears.
No pudo contener el brillo lacrimoso de un llanto incipiente.
Her eyes were shiny with unshed tears.
—Ojalá estuviese Jack aquí —dijo Lucy, lacrimosa—.
‘I wish Jack was here,’ said Lucy-Ann, with tears in her voice.
adjective
Cielo, dios o no dios, Lacrimose sigue siendo hombre.
Honey... God or no god, Lachrymose is still a man.
Cuidado arriba, Lacrimose.
Heads up, Lachrymose.
Lacrimose, me alegra verte.
Lachrymose, I'm so happy to see you.
"Propiedad de Lacrimose."
"Property of Lachrymose."
Debe ser alérgica a Lacrimose.
Must be Lachrymose-intolerant.
Lacrimose, el dios de los lamentos.
Lachrymose..., god of despair.
Sabes, él convenció a Lacrimose de devolverme mi tamaño normal.
You know, he convinced Lachrymose to return me to my normal size.
Tal vez si te alejas del lago Lacrimoso te sientas mejor.
Maybe if you moved away from Lake Lachrymose you might feel better.
Sí, ni siquiera Lacrimose estaba riendo.
Yeah. Not even Lachrymose was laughing.
Sólo tenemos que hacer reír a Lacrimose.
All we have to do is make Lachrymose laugh.
El lacrimoso amante residente de la Roca.
The Rock's lachrymose live-in lover.
—¿Qué le ocurrió anoche a la lacrimosa Katie?
“What happened to Lachrymose Katie last night?”
Los árboles habían perdido hasta la última gota de su lacrimosa belleza.
The trees had preserved no trace of their lachrymose beauty.
—Debo suponer que tienes razón —dijo con acento lacrimoso—.
"I suppose you are right." She became lachrymose.
In a moment you'll either be asleep, dead, or lacrimose."
In a moment you’ll either be asleep, dead, or lachrymose.”
Informe sobre la situación actual de la mujer: pensativa, lastrada de recuerdos, lacrimosa.
Report on her current condition: reflective, freighted with souvenir, lachrymose.
Hace unos diez años el servidor de Juliano, Calixto, escribió una oda particularmente lacrimosa por la muerte del emperador.
About ten years ago Julian's servant Callistus wrote a particularly lachrymose ode on the Emperor's death.
El Cavaliere nunca había leído la novela reconocidamente lacrimosa sobre aquel egoísta herido de amor que se quita la vida;
The Cavaliere had never read the notorious lachrymose novel about the lovelorn egotist who shoots himself;
– Niña -le dejó caer en voz baja la anfitriona a la rubia lacrimosa-, no te muestres en público cuando estés enamorada.
“Young lady,” the hostess pronounced in a low voice to the lachrymose blonde, “don’t let on in public when you’re in love.
adjective
¿Llamáis ojo a ese objeto débil y lacrimoso?
Do you call that weak and watery vessel your eye?
Me parece que la luna mira con ojos lacrimosos. Y cuando llora, lloran todas las florecillas lamentando alguna castidad forzada.
The moon, methinks, looks with a watery eye and when she weeps, weeps every little flower lamenting some enforced chastity.
Sus ojos estaban rojos y lacrimosos;
His eyes were red and watery;
El profesor de autoescuela soltó un suspiro lacrimoso.
The instructor let out a watery sigh.
Luego alzó la vista, los ojos azules lacrimosos.
He looked up, his blue eyes all watery.
Tenía los ojos hundidos y lacrimosos y el rostro famélico.
His eyes were deep-set and watery, his face gaunt with poverty.
Tenía ojos azules lacrimosos, y un rostro con barba rala.
He had watery blue eyes in a pale, loose-wattled face.
Agachó la cabeza y se restregó los ojos, azul pálido y lacrimosos.
He nodded his head at me, and wiped his pale blue watery eyes.
—He oído decir que Rosemary tiene un nuevo pretendiente —dijo con voz lacrimosa—.
"I heard that Rosemary has a new suitor," she said in a watery voIce.
– dijo el padrone, escudriñando con sus lacrimosos y azulados ojos el rostro de Bajaratt-.
said the padrone, his watery blue eyes studying Bajaratt's fice. "And how.
Era un hombre cercano a los setenta años, con ojos azules y lacrimosos y espeso bigote.
He was a man approaching seventy, with watery blue eyes and a big moustache.
«¿De qué habla el cabrón?», dijo Jackie, pero a su voz lacrimosa le faltaba convicción.
— Whit’s the cunt oan aboot? Jackie said, but his watery voice lacked assurance.
adjective
«Nur nicht aus Liebe weinen», se quejó la lacrimosa y amplificada voz de la gramola, insistiendo en lo desgraciado que era su amor con unos ecos que resonaban de pared a pared.
"Nur nicht aus Liebe weinen," mourned the querulous, lachrymal voice, the scratches on the shellac amplified, echoing from wall to wall.
Sophie no hacía ningún esfuerzo para escuchar aquella música —más bien la ignoraba por completo—, pues siempre se componía de ruidosos y vacíos ritmos alemanes, canciones humorísticas tirolesas, conjuntos de acordeones y órganos de timbres y campanas, todo ello sazonado con sentimentales, lacrimosos y reiterativos aires de los cafés y salas de fiestas de Berlín, especialmente con gritos salidos del corazón como «Nur Nicht aus Liebe weinen», gorjeado por Zarah Leander, el ave canora favorita de Hitler, tocados una y otra vez con despiadada y monótona obsesión por la señora del castillo: Hedwig, la deslumbrante, enjoyada y estridente esposa de Höss.
Sophie scarcely ever heard the music, indeed blanked most of it out, for it was never anything but noisy German backyard schmaltz, Tyrolean joke songs, yodelers, choirs of glockenspiels and accordions, all infused with recurring strains of treacly Trauer and lachrymal outpourings from Berlin cafés and music halls, notably such cries from the heart as "Nur nicht aus Liebe weinen," warbled by Hitler's favorite songbird Zarah Leander and played over and over again with merciless and monotonous obsession by the chatelaine of the manor--Höss's garishly bejeweled and strident wife, Hedwig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test