Translation for "labrando" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mi niño, labrando, trabajando, en medio de la sucia humanidad.
My boy, working, toiling, amidst humanity's muck.
Ya están labrando los campos otra vez.
Now they're back working the fields.
hombres labrando, hoyos cantan...
men working, holes call out...
Me fascina la manera en que estas personas siguen trabajando labrando los campos enteros, recogiendo y plantando manualmente.
I am fascinated by the way that these people continue to work plowing entire fields, picking and planting by hand.
Encontró al papá de Harlon Block labrando sus tierras.
He found Harlon Block's father working his field.
Me levantaba temprano cada mañana, labrando mi camino a través del diccionario para el departamento de lingüística o trapeando los pisos del laboratorio de monos en Princeton.
I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or sweeping the floors at the princeton monkey lab.
¿Y ustedes, hermanos, que trabajaron tanto... labrando la tierra... sólo para ver que otros la arrebatan?
What of you, brothers and sisters, who have worked so hard... toiling and tending the land... only to see it snatched away?
"Contemplado estaba Filis a la media noche sola..." "... una vela cuya lumbre labrando estaba una cofia..." "... porque andaba entorno de ella una blanca mariposa."
Filis contemplated alone, at midnight a candle whilst she worked under its flame for a white moth flirted around it.
He de estar noche y día trabajando porque sé que cumplo con esta legión de argentinos que está labrando en la historia de la patria una página brillante Yo quiero que mi pueblo sepa que estamos dispuestos...
I will be there night and day working because that ishow committed I am to this legion of Argentines who is writing a brilliant page in this country's history, I want my people to know that I am ready...
Que se gane el pan labrando, pero que no trabaje de sirviente.
It can earn its keep on the land, but it should not do the work of a servant.
Había alcanzado la edad de la prudencia y estaba labrando su posición social.
She had reached the age of prudence, and was working on her social position.
Tenía entre los pies un pedazo de madera que estaba labrando con cincel y mazo.
He was holding a piece of wood with his bare feet while he worked on it with a chisel and a mallet.
Después de esa noche sigo madrugando y labrando el campo como hacía antes.
AFTER THAT NIGHT, I still wake up early and work in the fields as I did before.
Manette sabía que se estaba labrando una posición pasando por todos los puestos posibles de la fábrica.
Manette knew he was working his way through all possible jobs in the factory.
Yo estaba labrando el maíz en el campo y le grité al hombre de la gasolina para que parara, pero no me oyó.
I was working my corn over in the field and shouted to the gasoline man to stop, but he didn’t hear me.
Mientras esperaban la Luna de la Plantación, seguirían labrando hachas, azuelas, átlatls y pipas.
Lapidary work on celts, adzes, atlatl weights, and pipes continued as the people waited for the Planting Moon.
Esa semana continuó labrando la tierra y cultivando flores con la abnegación habitual, pero sus movimientos eran los de un hombre hipnotizado.
All that week he continued working the land and cultivating flowers in his usual selfless manner, but his movements were those of a man in a trance.
Muchas veces me he preguntado cómo sería vivir en un lugar como ése, con el sol en la espalda todo el tiempo, labrando la tierra.
I have often wondered what it was like to live out there in a place like that, the sun on your back all the time, working in the soil.
La mayor parte de la población todavía vivía del campo y seguía labrando la tierra como hicieron sus antepasados un siglo atrás.
Most of the locals still lived in the country and continued working the land just as their ancestors had done a century earlier.
verb
A cada hijo del propietario pueden asignarse 3 ha en las siguientes condiciones: 1) que sea mayor de 15 años, y 2) que esté realmente labrando la tierra o gestionando directamente la explotación.
Three (3) hectares may be awarded to each child of the landowner, subject to the following qualifications: 1) that he is at leat 15 years of age, and 2) that he is actually tilling the land or directly managing the farm.
Es suelo duro, pero lo estoy labrando y Tengo la intención de sembrar en un par de años.
That is tough soil, but I'm tilling, and I plan to seed it in a couple of years.
- La tierra de quién está usted labrando?
Whose land are you tilling?
No, me estás labrando?
No, are you tilling me?
Estuvo labrando durante tanto tiempo que su cuerpo sen encorvó, casi doblado en dos.
He's tilled for such a long time that his body is stooped, almost folded in two.
¿Me estás labrando?
Are you tilling me?
Ese terco pelirrojo irlandés que lleva años labrando arena en pleno desierto.
That stubborn redheaded Irishman, tilling sand for years out in the middle of nowhere.
Estaba labrando el suelo contenta cuando mis ojos se posaron en algo magnífico una calabaza.
I was happily tilling the soil when my eyes fell upon something magnificent The summer squash.
Hombres como mi padre que pasan su vida labrando la tierra para simplemente morirse en ella.
Men like my father... who spent his whole life tilling the dirt... just to die facedown in it.
¿Estás labrando la tierra o apuñalándola?
Are you tilling the soil or stabbing it?
labrando un campo, ya sabes, sencillamente... me devolvió a la realidad.
lust tilling a field, you know, and that just... brought me back to reality.
Había una vez un campesino que lo pasaba muy mal labrando sus tierras, que estaban llenas de espinos y de cardos.
There was once a farmer, who had a hard time tilling his land, which was full of thorns and thistles.
Desde la terraza, Sombra Nocturna veía a los hombres labrando los campos del norte con azadones de cuarzo y concha.
From the terrace, Nightshade could see the people tilling the northern fields with chert and clamshell hoes.
Podríamos estar utilizando todavía norias y molinos de viento, y labrando nuestros campos con arados tirados por caballos.
We might still be using waterwheels and windmills, and tilling our fields with horse-drawn ploughs.
Todo seguía igual, la sequedad del aire, los vientos arenosos, los refugiados labrando la árida tierra, pero Kainene no regresaba.
Everything remained the same, the dryness in the air, the dusty winds, the refugees tilling dried soil, but Kainene was not back.
Nos adaptamos cuando ellos querían modelos de pureza y valía espiritual, algo que idealizar mientras estaban labrando la tierra o matando al enemigo.
When you wanted models of purity and spiritual value, something to idealize while you were away tilling the soil or killing the enemy, we accommodated ourselves.
Tu familia ha estado labrando esa misma tierra durante un siglo, pero esta máquina de procesar datos que he creado en apenas unos años lo hace mejor.
Your family has been tilling this same soil for a century, and yet this data-crunching machine I’ve built in just a few years can do it better.
En unos segundos, Negro Grande y Negro Chico tenían al grupo rastrillando y labrando la tierra con las pequeñas herramientas para prepararla para plantar.
Within a few seconds, Big Black and Little Black had the outdoor group on their hands and knees in the swatch of dirt, raking and tilling with the small hand tools, preparing the earth for planting.
Desde entonces, Leighton pasó años aciagos labrando la tierra, intentando deducir a quién correspondía el peso que había roto esa rodilla, el peso que le había escamoteado su futuro como estrella del fútbol.
He’d spent bitter years tilling soil and trying to figure out whose weight had snapped that knee, robbing him of a future in football.
Una hora después ahí estaba, labrando la tierra con nueve o diez miembros de la tripulación, con los brazos protestando por el peso extraño de las azadas, tan incomodado por el calor que me había desnudado tanto como lo permitía la decencia, pero el sudor de mi cuerpo habría bastado de todas formas para engrasar una rueda dentada.
An hour later and there I was, tilling soil with nine or ten other crew members, my arms protesting the strange weight of the hoes, so uncomfortable in the heat that I had stripped down as far as decency would allow, but the sweat off my body could have greased up a cog-wheel nonetheless.
verb
Sr. Thompson, déjeme darle un pedazo especial para usted, en memoria de todas esas vidas chinas que se perdieron labrando su montaña para el ferrocarril transcontinental
Mr. Thompson, let me cut out a special piece for you, in memory of all those Chinese lives that were lost carving out your mountain for the transcontinental railway
Antti Rokka se mantiene disparando y labrando anillos.
Antti Rokka keeps shooting and carving rings.
Los indios Yanomani en el Amazonas... labrando madera con los Trobrianders...
The Yanomani Indians in the Amazon carving wood with the Trobrianders...
—El diseño que está labrando...
“The design you’re carving.
Geralt estaba labrando un palo.
Geralt was carving a stick.
No lo vieron labrando las rosas.
They didn’t see him carving the roses.
Es solamente de una pulgada de longitud, pero ya está labrando su propio pequeño valle.
It’s only an inch long, but already it’s carving its own little valley.
Estaba labrando un complejo dibujo sobre una silla de montar de madera colocada sobre el banco, delante de él.
He was carving a complex design on a wooden saddle which sat on the bench before him.
Encogiéndose de hombros, Servan se sacó el cuchillo de la manga de nuevo y se entretuvo labrando espirales en el yeso de la pared de la biblioteca.
Shrugging, Servan shook the knife down out of his sleeve again and entertained himself by carving spirals into the plaster of the Library wall.
Si él afirmaba que uno se estaba muriendo, eso quería decir que ya era tiempo de llamar al sacerdote, y si decía que uno estaba muerto, eso significaba que los talladores de piedra ya estaban labrando el epitafio.
If he said you were dying, it was indeed time to call the priest; if he said you were dead, the stone masons were already carving your epitaph.
Todo el lago atrapado se vació y provocó una megainundación catastrófica, ampliando la brecha abierta en la barrera y labrando las formas de tierra sobre el lecho del canal de la Mancha que hoy podemos ver con la ayuda del sonar.
The entire trapped lake emptied itself as a catastrophic megaflood, widening the gaping breach in the barrier and carving the landforms on the floor of the Channel we can see with sonar today.
Mi sobrino Nathan, el hijo mayor de George y DeAnna, ya había cumplido los trece y también vino a pasar el verano con nosotros, junto con Morgan, que se estaba labrando un futuro en el mundo de los efectos especiales después de haber cumplido como marine en la guerra del Golfo.
My thirteen-year-old nephew Nathan, George and DeAnna’s oldest son, came, too, along with Morgan, who was carving out a career for himself in special effects, after completing his tour as a Marine in Desert Storm.
verb
En ella sólo afirmaron tener empleo los maestros; el resto de la población se dedicaba a la agricultura en pequeña escala, labrando la tierra sin herramientas mecanizadas.
Only the teachers were said to be employed. The rest lives on small-scale farming, cultivating the land without any mechanized tools.
—Hola, ¿estás labrando?
“Hello, are you farming?”
¡llevaba cuarenta años labrando esa tierra!
He'd farmed that land for forty years!
A Eugene le pareció interesante, pero dijo que lo más probable era que se quedara labrando la tierra.
Eugene thought that interesting, but said he'd probably just stick to farming on the mountain.
Un hombre no puede conseguir dinero labrando la tierra cuando, como él, no tiene crédito.
There ain’t no money for a man like him farming all the time when he can’t get no credit.”
Los ex nómadas aprendieron de los montañeses, que llevan labrando en seco desde hace siglos.
The ex-Nomads learned from the mountaineers, who have been dry-farming for centuries.
Incluso durante sus peores arrebatos de cólera, Amos presumía que los gemelos se casarían y continuarían labrando, y como La Visión nunca podría sustentar a dos familias, necesitaban más tierra.
Even at his angriest, Amos assumed that both the twins would marry, and continue to farm; and since The Vision could never support two families, they needed extra land.
verb
Como mecanismo consultivo y vehículo de transformación social y política, se prevé que el proceso interno de diálogo y consulta logre de inmediato regenerar el tejido social, proyectando la conciencia individual y colectiva, hacia la coexistencia pacífica y la reconciliación, y labrando el futuro del pueblo de Darfur.
As an advisory mechanism and a vehicle for social and political transformation, the DIDC process is expected to have an immediate impact in mending the social fabric, casting individual and collective mindset towards peaceful coexistence and reconciliation, and shaping the future of the people of Darfur.
La geografía va labrando nuestra personalidad, y yo os digo que dentro de cincuenta años no habrá manera de distinguir a un creyente de un judío o un nazareno.
The geography of this island shapes our character and in fifty years or more—Believer or Jew or Nazarene—you will not be able to tell the difference between us.
verb
En otras palabras, mientras que en el mundo animal los «isomorfos» o estereotipos heredados de la estructura nerviosa central, que en la mayoría de los casos armonizan con el entorno natural, pueden ocasionalmente contener posibilidades de respuesta a las que la naturaleza no responde, el mundo del hombre, que ahora es en gran medida el producto de nuestro propio artificio, representa —en gran parte por lo menos— un orden opuesto de dinámicas, a saber, aquellas de una estructura nerviosa viviente y un sistemas de respuestas controladas labrando a sus habitantes, y no vice versa;
In other words, whereas in the animal world the “isomorphs,” or inherited stereotypes of the central nervous structure, which for the most part match the natural environment, may occasionally contain possibilities of response unmatched by nature, the world of man, which is now largely the product of our own artifice, represents — to a considerable extent, at least — an opposite order of dynamics; namely, that of a living nervous structure and controlled response system fashioning its habitat, and not vice versa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test