Translation for "la vida del alma" to english
La vida del alma
Translation examples
Es necesario otorgar menos importancia a la materia (tolerarla) y, en el futuro, involucrarse partiendo de la solidaridad, la simplicidad y la educación en la paz, la unidad, la vida del alma, la vida con todos, dando prioridad a la justicia, la armonía y la abnegación.
It is necessary to ascribe less importance to matter (put up with it), and in the future become involved, on the basis of solidarity, simplicity and Peace Education, Unity, the life of the soul, life with all, giving priority to Equity, Harmony and self-sacrifice.
¿Quería realmente ir tan lejos, afirmar que la vida del alma deriva totalmente de la carne, hasta el punto de que su separación no es otra cosa que la muerte?
Did he mean to go quite so far, to assert that so totally is the soul’s life derived from the flesh that for it to be separated is none other than death?
Tenemos la certeza de que implicaban la muerte, es decir, «morir para nosotros mismos», sin lo cual seguimos siendo niños, «doncellas» psíquicas carentes de la profundidad y doble visión de quienes han despertado a la vida del alma.
But we can be sure that they entailed death, that is, the “dying to ourselves” without which we remain childish—psychic “maidens” who lack the reflection and double vision of those who have been awoken into soul life.
the life of the soul
¡Serás la primera de muchos en darme tu poder, tu vida, tu alma!
You will be the first of many to give me your power, your life, your very soul!
Hermes entiende que el trueque y el intercambio recíproco son tan importantes en la vida del alma como en el comercio.
Hermes understands that barter and reciprocal exchange are as important in the life of the soul as they are in trade.
Pero seguía adelante con ello, desplegando todo lo que nos decía sobre la vida del alma después de la muerte.
But I went on with it, laying out all that he told us of the life of the soul after death.
Fueron cosas como éstas las que primero le hicieron pensar en que los visitantes tenían algo que ver con la vida del alma.
It was things like this that first made Will aware of the fact that the others had something to do with the life of the soul.
Dentro de mi novela, los personajes aspiran a volverse plenamente humanos afrontando los grandes hechos del amor, la muerte y (con o sin Dios) la vida del alma.
Inside my novel, its characters seek to become fully human by facing up to the great facts of love, death and (with or without God) the life of the soul.
Quizá no tuviera el poder suficiente en mi mano derecha para hacer arder la fortaleza, aunque pusiera toda mi fuerza, mi vida, mi alma en el empeño. ¿Sería suficiente?
I might not have the strength in my right hand to make the buildings in the fortress burn, even if I poured my strength, my life, my whole soul into the task. Would it be enough?
Se lanzó sobre el cadáver de Haragg y aseguró entre gemidos que, en realidad, el sumo sacerdote no estaba muerto en absoluto, sino dormido; aunque, cuando intentó insuflarle su propia vida al alma de Haragg, el cadáver se empeñó en seguir muerto.
He threw himself onto Haragg's corpse, wailing that the high priest was not really dead at all, but sleeping, though when he tried to breathe his own life into Haragg's soul, the corpse stubbornly remained dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test