Translation for "la vida conyugal" to english
Translation examples
La esposa obedecerá al esposo en toda cuestión relacionada con la vida conyugal.
A wife should obey her husband in all matters related to their marital life.
El artículo 129 también determina los casos que pueden inducir al tribunal religioso a privar al padre de su autoridad sobre los hijos: por ejemplo, que haya anulado su matrimonio o arruinado su vida conyugal.
Article 129 also determines the cases that may cause the spiritual court to deprive the father of his authority over his children, such as where the father has had the marriage annulled or has ruined marital life.
Los derechos de la mujer al divorcio son mucho más restringidos y, según el artículo 1130, si una mujer desea el divorcio tiene que demostrar que vive en condiciones de penuria severa que hacen que la vida conyugal sea intolerable.
Divorce rights for women are much more restrictive and, under article 1130, if a woman desires a divorce she has to prove that she is living in conditions of severe hardship that make marital life intolerable.
Ya no hay discriminación alguna entre los hijos nacidos en el matrimonio y los nacidos fuera de él, la mayoría de edad se redujo a 18 años y se han eliminado las disposiciones que discriminaban contra las mujeres en asuntos relativos a la vida conyugal, tales como la elección del domicilio.
There was no longer any discrimination between children born in and out of wedlock, the age of majority had been lowered to 18 years and provisions which discriminated against women in matters relating to marital life, such as choice of residence, had been eliminated.
131. Al asignar este derecho al niño, las disposiciones jurídicas anteriormente citadas han ayudado a las parejas separadas a reanudar su vida conyugal tras superar sus diferencias en beneficio de los hijos.
131. In according this right to the child, the above legal provisions have helped separated couples to resume their previous marital life where they come to feel that the rift in the conjugal relationship should be repaired in the interest of the child.
Aunque la tasa de actividad de la mujer ha ido aumentando con el paso de los años, los estudios sobre la vida conyugal demuestran que los hombres invierten mucho menos tiempo que las mujeres en los quehaceres domésticos, incluso cuando trabajan fuera de la casa tanto el marido como la mujer.
Though the women labour force participation rate has been increasing over time, research on marital life shows that men spend substantially less time on housework than women even when both of them are working.
También se han puesto en marcha otros tres programas, con los siguientes nombres: "Enriquecimiento de la Vida Conyugal", "¿Qué es el Matrimonio?" y "Licencia para la Vida Matrimonial".
Three other programmes have also been launched: "Enrichment of Marital Life," "What Is Marriage" and "Licence for Married Life."
Los derechos de la mujer como esposa se consideran en las tres etapas del casamiento y la formación de la familia, la vida conyugal y la disolución del matrimonio, y se explican con más detalle en el artículo 23.
The rights of women as wives are considered at three stages of marriage and formation of family, the marital life, and dissolution of marriage. These rights are explained in details in article 23.
Se les carga con las responsabilidades de la vida conyugal cuando deberían ir a la escuela o jugar.
It burdens them with the responsibilities of marital life at a time when they should be going to school or playing games.
El Código de la Familia organiza la vida conyugal sobre una base discriminatoria: el marido es jefe de la familia, y la mujer le debe obediencia.
The Family Code organizes marital life on a discriminatory basis: the man is the head of household and the woman must obey him.
—Yo en su vida conyugal no me meto.
“I don’t interfere in your marital life.
En los encuentros anteriores y durante toda su vida conyugal en Zembla, había habido, de parte de ella, terribles estallidos de cólera.
During the previous meetings, and throughout their marital life in Zembla, there had been, on her part, dreadful outbursts of temper.
—Quimet pasaba con los cadáveres un par de noches, emulando, por así decirlo, algún tipo de vida conyugal hasta que los cuerpos empezaban a oler a flores muertas.
Quimet would spend a couple of nights with the dead bodies, emulating, so to speak, some sort of marital life, until the bodies began to smell of dead flowers.
Denise no veía ni oía nada, sin percatarse de las lujosas tiendas, los transeúntes ni el monólogo que sostenía su amiga sobre Gastón, la doblez de los hombres en general y de los sinsabores de la vida conyugal.
Denise remained unseeing, unhearing, totally unaware of the expensive shops, the pedestrians in the streets, or her friend’s monologue about Gaston and the deceit of men in general and the traps of marital life.
—Empezamos a parecer un problema de revista femenina —dijo Tony—, «Querida Evelyn, nuestra vida conyugal se está haciendo muy monótona y temo que él busque en otra parte. ¿Qué debo hacer?»
‘We’re beginning to sound like a problem in a women’s magazine,’ said Tony. ‘ “Dear Evelyn, Our marital life is becoming humdrum and I worry he’ll go elsewhere. What should I do?”
Lo único en lo que cambió fue, afortunadamente, en su vida conyugal, que mejoró igual que mejoraba el uso del patrimonio comunal: a pesar de lo mucho que amaba a Badriya, se casó con una beldad del barrio de Gábal y con otra del de Rifaa y, habiéndose prendado de una del de los Jerbos, también se casó con ella.
Nothing about him changed, though his marital life expanded, as if it were following the same course of renewal and expansion that the estate took. While he loved Badriya, he married a beauty of the Al Gabal and another of the Al Rifaa. He fell in love with a woman of his own clan, and married her too.
Tal vez no había sido sólo la descomunal aversión a su mujer y a su vida conyugal la que le había expulsado de casa, sino el miedo de que un día pudiese perpetrar ese horrible crimen: matar a todos, sacrificarles y verles yacer en su propia sangre.
Perhaps—it was possible—not just the growing and ultimately intense dislike for his wife and his marital life had driven him from home, but even more the fear that one day he might after all commit this far more dreadful crime: might kill them all, slaughter them, and see them lying in their blood.
Desde luego no sería agradable para Julia que Maureen desarrollara su vida conyugal bajo su techo, pero la alternativa no se podía ni contemplar, de puro horror. Yo no creía que Maureen, a quien le honraban sus años de entrega, fuese capaz de abandonar a Julia, pero veía que la vida de Julia no se iba a beneficiar en nada con el cambio de suerte de Maureen. Sentí una puñalada de lástima por Julia, una mujer verdaderamente extraordinaria ahora a expensas de alguien sin punto de comparación. Era Maureen quien iba a tener poder sobre Julia, y algo me dijo que el giro de los acontecimientos no le disgustaba del todo.
It would certainly be distasteful for Julia to have Maureen's marital life going on under her roof, but the alternative was too dreadful to contemplate. I did not think that Maureen, with years of devotion to her credit, would abandon Julia; what I did see was that Julia's life would not benefit from the change in Maureen's fortunes. I felt a pang of pity for Julia, a genuinely unusual woman, now at the mercy of someone who was not in any way her equal. It was Maureen who now had power over Julia, and something told me that she would not be altogether displeased by such a turn of events.
16.7 Por lo que respecta a la vida conyugal, se alienta a las parejas musulmanas a que asistan a un curso de preparación al matrimonio antes de su celebración.
16.7 As regards married life, Muslim couples are highly encouraged to attend a marriage preparation course before they are solemnized.
e) la igualdad de deberes y derechos en todos los aspectos de la vida conyugal.
(e) equality of duties and rights in all aspects of married life.
La sociedad y el Estado se encargan de preparar a los jóvenes para el matrimonio y la vida conyugal.
Society and State take care of preparing young people for matrimony and married life.
Si de determina que la continuación de la vida conyugal es inviable, el tribunal dictará sentencia de separación.
If it is established that the continuation of married life is infeasible, the court will issue a decree for separation.
:: Si cualquiera de los cónyuges ha sido perjudicado por el otro de tal manera que la continuación de la vida conyugal resulte imposible.
If either spouse has been damaged by the other in such a way as to make it impossible to continue married life.
c) Preparación de los romaníes para la vida conyugal y la planificación familiar.
(c) Counselling of Roma in married life and family planning.
El principio fundamental en la administración de la vida conyugal en el Islam se basa en las consultas mutuas entre ambos cónyuges.
The basic principle in the conduct of married life in Islam is consultation.
Si lo desea, durante la vida conyugal, puede añadir el apellido de su esposo al suyo, (art. 62 del Código de la Familia).
During married life, she may add her husband's name if she so wishes (article 62 of the Family Code).
La vida conyugal suele hacer que las mujeres sean más receptivas a la violencia de los hombres.
Married life tends to render women more receptive to male violence.
:: El divorcio no puede ser consecuencia de un grave perjuicio ocasionado a la vida conyugal por el solicitante de la pensión de viudedad.
The divorce cannot have resulted by severe damage to married life caused by the applicant for survivor's pension.
—Los placeres de la vida conyugal.
‘The pleasures of married life.’
—Eso si a uno le gusta la vida conyugal, claro.
‘That’s if you like married life, of course.’
Fue uno de los últimos momentos felices de su vida conyugal;
It was one of the last happy moments of their married life;
Ya podían disfrutar de una feliz vida conyugal.
They can settle down to happy married life together.
Por no mencionar todas las demás necesidades de la vida conyugal.
Not to mention all the other necessities of married life.
Y con esto imaginas que conseguirás una vida conyugal feliz.
Even so, you hoped to achieve a happy married life.
Yo ya había aprendido mucho sobre la vida conyugal y el amor sexual.
By now I’d learned a lot about married life and sexual love.
Esta situación podía implicar una vida conyugal con la familia Treves.
This could entail married life with the Treves family.
Acababa de casarme y quería disfrutar de la vida conyugal.
I was a new bride and I wanted some married life.
La vida conyugal de Roxana debió de medirse en meses.
Her married life must have been measured in months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test