Translation for "la tierra sagrada" to english
La tierra sagrada
Translation examples
the sacred land
Además, está haciendo reclamaciones territoriales respecto de tierras sagradas que les pertenecen a sus vecinos.
In addition, it was making territorial claims to sacred land belonging to its neighbours.
Es motivo de preocupación la situación de ciertos pueblos del Pacífico que, como el de Tuvalu, corren el riesgo de que sus tierras sagradas queden sumergidas.
The situation of some Pacific peoples, for example in Tuvalu, who were likely to see their sacred lands submerged, was a matter for concern.
Las mujeres indígenas se enfrentan a la degradación medioambiental, el cambio climático, el embargo de tierras sagradas para ellas y de territorios tradicionales, la discriminación cultural, el racismo y las restricciones a la propiedad.
21. Indigenous women face environmental degradation, climate change, seizures of sacred land and traditional territories, cultural discrimination, racism, and limits on resource ownership.
Los dinés tradicionales y los antiguos hopis están resueltos a impedir la profanación de sus tierras sagradas por este proyecto minero.
Together, the traditional Dine and Hopi elders were determined to halt the desecration of their sacred lands by the mining project.
Varios se refirieron a las consecuencias negativas de las represas para las comunidades indígenas, pues causaban la destrucción del medio ambiente, conflictos respecto de tierras sagradas, expropiaciones de tierras y el desplazamientos de comunidades.
Several made reference to the negative impact of dams on indigenous communities, causing the destruction of the environment, conflicts over sacred lands, expropriations of land and the displacement of communities.
Habasha es la tierra sagrada de nuestro Señor Muezzin Bilal, y el país del rey Al-Negashi.
Habasha is the sacred land of our Lord Muezzin Bilal, and the country of king Al-Negashi.
68. En relación con el apartado d) del artículo 5, el Relator menciona un informe paralelo que indica que las organizaciones indígenas reclaman que se les devuelvan las tierras indígenas confiscadas basándose en la "doctrina de los plenos poderes" y las tierras sagradas y que se ponga fin a las iniciativas de explotación de las tierras sagradas, para las cuales el Estado debería obtener el acuerdo previo de los pueblos indígenas afectados.
68. Turning to article 5 (d) of the Convention, he referred to a shadow report in which Native American organizations demanded the return of native land confiscated under the "full powers" doctrine, the return of sacred land, and an end to attempts to exploit sacred land, for which the states should have obtained prior agreement from the native peoples concerned.
Las dificultades económicas y financieras que se han impuesto a la labor del Gobierno de Palestina son contraproducentes para el objetivo de alcanzar lo antes posible una paz justa en esa tierra sagrada.
The economic and financial constraints imposed on the work of the Palestinian Government are counterproductive to the objective of bringing a just peace to that sacred land as soon as possible.
En California, los proyectos de explotación de la empresa minera Calpine amenazan las tierras sagradas de la nación tribal Pit River (Iss Ahwi).
In California, the Pit River (Iss Ahwi) tribal nation saw its sacred lands threatened by the mining projects of the Calpine Corporation.
Vamos a recuperar la Tierra Sagrada de nuevo!
We'll have to recapture the Sacred Land all over again? !
Mis pies serán más veloces cuando pisemos la tierra sagrada.
My feet will be swifter when they're back on the sacred land.
La Tierra Sagrada originalmente no tenía este profundo valle.
The Sacred Land did not originally have such a deep valley.
Solo necesitamos la estrella de sangre de la Tierra Sagrada.
We just need the Sacred Land's Star of Blood.
La tierra sagrada está cerca del lugar del accidente.
The sacred land is near to the scene of the accident
La Tierra Sagrada y la estrella son meras herramientas.
The Sacred Land and the Star are merely tools.
Todos ustedes también buscan la Alquimia de la Tierra Sagrada?
Do you all seek the Alchemy of the Sacred Land, too?
Ese es el secreto de la Tierra Sagrada.
That is the secret of the Sacred Land.
Nos gustaría tu ayuda para llegar a la Tierra Sagrada...
We'd like your help in order to reach the Sacred Land...
Sparks había adoptado el tono de un sofista que guía al ignorante paso a paso hacia la tierra sagrada de la verdad.
Spark's had slipped into the tone of a Sophist leading the ignorant step by step to the sacred land of truth.
Son varias las razones por las que ha resistido tanto tiempo, rodeado de comodidades en una tierra sagrada codiciada por todos los dragones de Wyrmroost.
There are reasons he has endured so long, residing in comfort on sacred land coveted by all the dragons of Wyrmroost.
Sus propias tierras sagradas, sus propios espíritus de la tierra, aire, agua, fuego y su propio espíritu de la Libertad.
Its own sacred lands, its own spirits of earth, air, water, fire, and spirit of the wilds.
Puedes decirlo en voz alta: cuando fue hasta Advenimiento profanó las tierras sagradas de la Gran Diosa y de su hija.
You may say so. He desecrated the sacred lands of the Great Goddess and her daughter when he marched to Advent.
—Cuando el hombre blanco entró en África —continuó Arabella—, esperábamos que sintiera el mismo respeto por la tierra sagrada.
“When the white man entered Africa,” Arabella continued, “we expected him to have the same respect for the sacred land.”
La prolongada y desastrosa guerra del Peloponeso, sepulcro de la grandeza de Atenas, se desencadenó por una disputa sobre unas tierras sagradas de Megara.)
The long disastrous Peloponnesian War, the grave of Athenian greatness, had begun in a quarrel over sacred land in Megara.)
Fui durante dos años el niño más pequeño del colegio, y sólo hablaba inglés, la lengua corrompida que se había extendido como una peste por la tierra sagrada y había infectado las aguas dulces y puras de la africaneeridad[1].
I was the youngest child in the school by two years, and I spoke only English, the infected tongue that had spread like a plague into the sacred land and contaminated the pure, sweet waters of Afrikanerdom.
Más tarde dijo que su estudio de la ley judía le había convencido de que Rabin, al ceder por escrito la tierra sagrada en los acuerdos de Oslo, era un rodef («perseguidor») que estaba poniendo en peligro la vida judía, y que por lo tanto era digno de castigo.
His study of Jewish law, he said later, had convinced him that in signing away the sacred land in the Oslo Accords, Rabin was a rodef (‘pursuer’) who endangered Jewish life and was therefore worthy of punishment.
A Durotan le subió la bilis a la garganta mientras veía cómo sangre azul y cenizas cubrían lo que una vez había sido tierra sagrada, una tierra que había sido y era exuberante y fértil, cuyo profundo sentido de tranquilidad había sido, ahora, violado.
Bile rose in Durotan's throat as blue blood and ashes covered what once had been sacred land, land that had been and was even now lush and fertile, though its profound sense of tranquility had been brutally violated.
Durante todo este tiempo Walter John Harmon no se había dejado ver, Conforme avanzaba el día, los invitados volvían la cabeza a uno y otro lado preguntándose dónde estaba el hombre que los había atraído hasta allí, A media tarde todos los actos organizados, el recital del coro, el paseo por la tierra sagrada y todo lo demás, habían concluido, y los visitantes empezaron a pensar en marcharse.
ALL THIS TIME Walter John Harmon had not been seen. As the day went on, heads turned this way and that as our guests wondered where was the man who had drawn them here in the first place. By mid-afternoon all the organized events, the choir recital, the walking tour of the sacred land, and so on, were concluded, and the visitors began to think of leaving.
Palestina, también conocida como la Tierra Sagrada.
Palestine, also known as the Holy Land.
La tierra sagrada tenía dos reyes, Dios y el tío Raimundo.
The holy land had two kings... God and uncle raymond.
Todo estará mejor ahora, porque Robin regresó de la Tierra Sagrada.
Everything's gonna be better now because Robin's back from the Holy Land.
Devolvednos la tierra sagrada.
Return the holy land to us
Todo lo que debes hacer es llevarnos hasta la Tierra Sagrada y acabaremos con ella.
And all you have to do is just lead us to the holy land, so we can burn it down!
En la Tierra Sagrada, mi Amo tenía sueños.
In the Holy Land, my master had dreams.
Desde unos meses antes de ir a la tierra sagrada.
Since a few months before we went to the holy land.
—Porque no sé si eres consciente de esto, pero la Tierra Sagrada no forma parte de este distrito policial.
“Because I don’t know if you are aware of this, but the Holy Land is not part of this precinct.”
La Tierra Sagrada nunca ha parecido más remota o inalcanzable que a los ojos de un judío de Sitka.
The Holy Land has never seemed more remote or unattainable than it does to a Jew of Sitka.
—Aléjate de él —dijo Mujer Divina—. Está sucio, y pisamos tierra sagrada. —Pero si pudiéramos hablar con...
"Or maybe I could learn how to speak his." "Keep away from him," Goddess Woman said. "He's unclean, and this is holy land." "But if we were able to speak with--"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test