Translation for "la tierra es rica" to english
La tierra es rica
  • the earth is rich
  • the land is rich
Translation examples
the earth is rich
Toda la tierra era rica y palpitaba de nombres famosos, canciones, tradiciones, supersticiones…
All the earth was rich and breathing with names, with songs, with traditions, with superstitions.
La tierra es rica y, como hay agua en abundancia, los jardines que bordean el camino son de los más hermosos del mundo.
The earth is rich and because there is an abundance of water the gardens along the way are among the most beautiful in the world.
Ya tenía la ropa manchada de una tierra tan rica, tibia y oscura que daba la sensación de ser materia fecal.
By now his clothes were spattered with earth so rich, warm, and dark, it felt and even smelled like fecal matter.
Esta región es muy fértil, la tierra es rica y húmeda, todo crece a voluntad: café, cacao, caña de azúcar, toda clase de frutos exóticos.
The land here is fertile, the earth is rich and well irrigated, everything grows in abundance: coffee, cocoa, sugar cane, tropical fruit of every kind.
the land is rich
Esta región siempre ha sido muy codiciada, la tierra es rica y fértil, pero como resultado también siempre ha sido disputada.
This region has always been very desirable, the land is rich and fertile, but as a result it's always been fought over as well.
la época de las crisis habla pasado definitivamente, y la tierra era rica, poderosa y fértil, y así lo seguiría siendo por siempre jamás.
depression and crisis were gone, and the land was rich and powerful and fruitful beyond belief and, not impossibly, forever.
También eran prósperos los granjeros, ya que la tierra era rica y fértil, y la vida para la gente del bonito pueblo fue siempre buena y fácil.
The farmers were prosperous also, for the land was rich and fertile, and life, to the people of the pretty village, had always been good and never arduous.
En Java despertó su entusiasmo la vista de una tierra tan rica que, mientras se sembraba arroz en un campo, ya se cosechaba en el contiguo.
In Java he was stirred to enthusiasm by the sight of land so rich that while one field was planted with rice seedlings, another was being harvested.
No hay en ninguna parte del mundo una tierra tan rica como la nuestra, pero no hay tampoco en ninguna parte del mundo otro pueblo cuyos integrantes labren sus propios campos como hombres libres.
In all the world there is no other land as rich as ours, but in all the world there are no other people who till their fields as free men.
Para llegar a la carretera de Saigón, ella tuvo que pedalear en su bicicleta por los senderos que flanqueaban los canales, difíciles de transitar, no fangosos pero sí endebles, de manera que ralentizaban los neumáticos —qué maleable aquella tierra, qué rica y blanda, qué engañosa—, y por fin salir a los diques, a terreno descubierto.
To reach the road to Saigon she pedaled her bike along the paths by the canals, hard going, not muddy, but unresisting, slowing the tires—how pliant this land, how rich and soft, how deceptive—and out onto the dikes, in the open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test