Translation for "la plenitud es" to english
La plenitud es
Translation examples
the fullness is
Sin embargo, la consecución por Gibraltar de la plenitud del gobierno propio no tendría ese resultado.
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect.
En la plenitud de los tiempos, todo se unió y lo hicimos bien, para satisfacción de todos.
In the fullness of time, it all came together, and we got it right, to the satisfaction of all.
Cuando la persona cumple 18 años, disfruta de la plenitud de derechos.
A person who attains the age of 18 years enjoys full rights.
De este modo, se consagra la plenitud de la acción sindical.
The full scope of trade—union action is thus provided for.
Está claro que no se procura preparar a Guam para que alcance la plenitud del gobierno propio.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government.
Aparte de esas excepciones, las acciones deben venderse por la plenitud de su valor.
Apart from these exceptions, shares should be sold at their full value.
Ambos significan <<el proceso de vida en plenitud>>.
Both mean "the process of fullness of life".
Por otra parte, ha construido un modelo de democracia caracterizado por la plenitud de sus funciones parlamentarias.
It had also constructed a model of democracy with full parliamentary functions.
Considere a los cristianos ciudadanos iraquíes con plenitud de derechos;
Consider Christians as Iraqi citizens with full rights;
Sólo así estaremos en capacidad de aprovechar las afinidades que nos unen, en toda su plenitud.
Only in that way will we be able to profit to the full from the affinities that we share.
Era más como una… plenitud.
It was more like...fullness.
La plenitud del campo.
The fullness of the country.
La luna está en su plenitud.
The moon is at its full.
Estoy en la plenitud de la juventud.
“I’m in the full bloom of youth.”
La plenitud del rostro ha desaparecido;
The fullness of the face is gone;
Era consciente de la plenitud de la vida.
He was conscious of the fullness of life.
Has dicho «plenitud temporal».
You mentioned the “fullness of time.”
Pero no sintió nada: ni la plenitud ni el grito.
But she felt nothing—no fullness, no scream.
El ser humano se enriquece en la diversidad y alcanza en ella la plenitud social.
Human beings are enriched by diversity and, within it, achieve social wholeness.
También ellos sintieron plenitud.
They too felt whole.
una intimación numinosa de armonía y plenitud.
a numinous intimation of harmony and wholeness.
Ya había regresado, pensó con una sensación de plenitud.
He was back, she thought, and it brought her a sense of wholeness.
La Biblia hebrea llama a este estado de integración y plenitud shalōm;
The Hebrew Bible calls this state of wholeness and completeness shalom;
De la única plenitud que alguna vez conociera de veras.
From the only wholeness she had ever truly known.
La plenitud del amor que yo sentía por mi mujer y mis hijos es sagrada.
The wholeness of the love I had for my wife and children is sacred.
—Su madre irradiaba benevolencia y plenitud espiritual—. Jason no es malo.
Mother radiated benevolence, spiritual wholeness. “Jason is not a bad child.
En la imperfección residía la clave de su plenitud, en su carencia estaba el secreto de su santidad.
In his, imperfection resided the key to his perfection, in his lack of wholeness the secret of his holiness.
Ahora que estoy en plenitud de mis fuerzas, podría seguramente derribar las barreras que me retienen.
Now that I’m whole, I could probably defeat the barriers that contain me.
Y una persona que se torna inaccesible posee una gracia y una plenitud que el resto envidian.
And a person who becomes inaccessible has a grace and a wholeness the rest of us envy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test