Translation for "la nueva ola" to english
Translation examples
En Georgia se ha levantado una nueva ola de escándalo contra Rusia.
A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia.
El mundo está nuevamente en una encrucijada, frente a la perspectiva de una nueva ola de proliferación.
The world was once again at a crossroads, facing the prospect of a new wave of proliferation.
Se logró así una nueva ola de empleo por conducto de esas medidas.
There was thus a new wave of employment through these measures.
La expansión sin control del neoliberalismo va a dar lugar a una nueva ola de controles.
The uncontrolled expansion of neoliberalism is going to give rise to a new wave of controls.
No obstante, se teme una nueva ola de proteccionismo.
However, there were fears of a new wave of protectionism.
En particular, se denunciaba que a fines de abril de 1993 había comenzado una nueva ola de detenciones.
In particular, in was reported that a new wave of arrests was initiated in late April 1993.
Una nueva ola de migración puede conducir a otra crisis humanitaria.
A new wave of migration may lead to another humanitarian crisis.
Tras el colapso del bloque oriental se produjo una nueva ola migratoria de romaníes.
After the collapse of the Eastern Bloc a new wave of migration of Rom(a) started.
Centroamérica es hoy uno de los mejores ejemplos de esta nueva ola de democracia.
Today Central America is one of the best examples of the new wave of democracy.
El inicio de estos movimientos de retorno ha causado una nueva ola de desplazamientos.
The beginning of these return movements has caused a new wave of displacement.
Empecé como guionista con la Nueva Ola...
I was a screenwriter during the New Wave.
Después de la Nueva Ola, la Nueva Brisa.
After the New Wave, the New Breeze.
La "nueva ola" del cine moderno arrasaría el continente europeo.
The new wave of modern cinema swept across the whole of Europe.
La nueva ola de importantes acuerdos arrasa la industria biotecnológica.
The new wave of big ticket deals sweeping the biotech industry.
- ¡ La nueva ola de poetas africanos!
The new-wave black poets.
Es la nueva ola, Annie, aunque no te guste.
That's the new wave of the news, Annie, like it or not.
El chico es de la nueva ola.
This kid's the new wave.
Nelson creará la nueva ola.
Nelson will fund the new wave of art.
"La nueva ola del Heavy Metal británico" estaba liderada por Iron Maiden.
'The new wave of British heavy metal' was led by Iron Maiden.
Me embargó una nueva ola de emoción.
A new wave of feeling overcame me.
IBM es la nueva ola, las nuevas maneras.
IBM is the new wave, the new way.
Una nueva ola llegaba mugiendo y bramando.
The new wave came milking and screaming.
Una nueva ola de calor se echó sobre mí y me llevó consigo.
A new wave of heat overwhelmed me.
Aquella nueva ola se produjo justo ante sus narices.
This new wave happened right under their noses.
El entorno de nuestra oficina forma parte de la nueva ola.
Our office environment is part of the new wave.
Se enroló en la nueva ola de encriptación de llave pública.
He rode the new wave of public‑key encryption.
Pero los fabricantes de Adán cabalgaban sobre la nueva ola del pensamiento evolutivo.
But Adam’s makers were riding the new wave of evolutionary thinking.
Una nueva ola de miedo los envolvió a todos, y nadie habló.
A new wave of fear washed over them all, and none of them spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test