Translation for "la maldad humana" to english
Translation examples
El diluvio era una respuesta a la maldad humana.
The flood was a response to human evil.
No era más que maldad humana, con los estragos que causa.
It was no more than human evil and the terrible waste that comes from it.
En realidad, llevaba reflexionando sobre la maldad humana desde que leyó Primavera silenciosa, de Rachel Carson.
Ye’s rational consideration of humanity’s evil side began the day she read Silent Spring.
Los jueces tienen que afrontar la maldad humana de cara, sin escurrir el bulto aceptando conceptos como el de trastorno mental.
Judges must face human evil head on, and not side-step into concepts of mental ill-health.
Podríamos llegar más lejos y afirmar que el totalitarismo laico nos ha suministrado de hecho el summum de la maldad humana.
One could go further and say that secular totalitarianism has actually provided us with the summa of human evil.
Brunetti ya no recordaba cuántas veces había dicho que de la maldad humana poco o nada podía sorprenderlo, y sin embargo, cada vez que se tropezaba con ella, seguía asombrándolo.
Brunetti had no idea how many times he’d said that there was little in human evil that could surprise him, yet each time he stumbled or pounced upon it, it did.
Pero a pesar de toda aquella belleza, su mente recordó los cadáveres demacrados de la fosa común Era una de esas cosas que cuando se habían visto una vez abrían los ojos para siempre a la realidad de la maldad humana.
His mind, even with all the beauty, found the emaciated corpses in the mass grave. That was the kind of thing that, once viewed, opened your eyes forever to the reality of human evil.
La última victoria sobre la maldad humana no se producirá hasta que Él no haya sido destronado, desmitificado, olvidado, repudiado, y hombres y mujeres busquen la bondad, la justicia, la ética y el amor que guardan dentro de sí.
And the final victory over all human evil will come only when He is dethroned, once and for all, demystified, ignored, repudiated, thrown aside, and men and women seek for the good and the just and the ethical and the loving in each other and for all.
¿Es posible que no haya límites para la maldad humana?
Is there no limit to human wickedness?
Haga lo que haga, la maldad humana perdurará.
Human wickedness will remain, no matter what I do.
Entre las muchas cosas en las que ahora prefería no pensar, una era la maldad humana.
Among the many things she preferred not to think about now, one was human wickedness.
Ninguna explicación sobre nuestra imparcialidad podría limpiar mi reputación ante el pouvoir después de que les presentáramos estas pruebas de maldad humana.
No explanation of our impartiality would wash my reputation clean with the pouvoir after we presented them with this evidence of human wickedness.
No sé si el Tata tenía tanto miedo porque sabía más de lo que confesaba o porque sus ochenta años de experiencia le habían enseñado las infinitas posibilidades de la maldad humana.
I don’t know whether Tata’s reason for being frightened was that he knew more than he confessed, or because eighty years of living had taught him the infinite possibilities of human wickedness.
Según decía, no había nada que la ofendiera más que el espectáculo de la maldad humana que se exhibía constantemente ante sus ojos y que solo un severo sentido del deber le obligaba a hacer público.
Nothing, she would protest, pained her more than the spectacle of human wickedness; but it was constantly forced upon her unwilling eyes, and only a stern sense of duty impelled her to make it public.
Porque, cuando apareció mi artículo en The Independent —un diario que nunca ha dejado de indagar en la maldad humana infligida a cualquier raza o credo—, mis referencias al Holocausto judío conservaron la «H» mayúscula, pero el Holocausto armenio se vio degradado a una «h» minúscula.
For when my article appeared in The Independent— a paper which has never failed to dig into the human wickedness visited upon every race and creed—my references to the Jewish Holocaust remained with a capital “H.” But the Armenian Holocaust had been downgraded to a lower-case “h.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test