Translation for "la ira" to english
La ira
Translation examples
the wrath
Éstos son los frutos del Líbano: la bondad y el amor, no las uvas de la ira, no el fuego.
These are the fruits of Lebanon: goodness and love, not grapes of wrath, not fire.
Es sumamente evidente que el mundo sigue sufriendo la ira de la naturaleza.
It is quite obvious that the world continues to experience the wrath of nature.
La agresión de 11 de abril de 1996 (a la que Israel bautizó como operación “Uvas de la Ira”)
The attack of 11 April 1996 (named Operation “Grapes of Wrath” by Israel)
Trabajan durante todo el día junto con sus familiares varones, pero aun así tienen que enfrentarse a su ira.
They work for the whole day along with their male family members, but still have to face their wrath.
Quizás no podemos dominar la ira de la naturaleza.
We may not be able to hold back the wrath of nature.
Debe ser "el líder adecuado"; de lo contrario, la ira de los antepasados se desencadenará contra la comunidad local.
It must be the `right' leader; if not, the wrath of the ancestors will bear down upon the local community.
Su ira y su furia no hacen distinción entre países desarrollados o en desarrollo, o entre ricos y pobres.
Their wrath and fury do not make a distinction between developed and developing or between the rich and the poor.
Quienes se resisten se enfrentan con la ira de sus sicarios armados.
Those who resisted faced the wrath of their armed minions.
Ello significa que esa persona se expone a la ira de la familia como resultado de sus actos.
This means that the person concerned risks the wrath of the family as a result of his/her actions.
- la ira de Dios.
-The wrath of God.
La ira divina.
The wrath of the lamb.
La ira de Khan.
The Wrath of Khan?
Siente la ira!
Feel the wrath!
Tenemos que encontrar a la Ira. ¿Dónde está la Ira?
We gotta find the Wrath! Where's the Wrath?
El tenía la ira.
He got the wrath.
La ira crecía al calor de la ira.
Wrath increased with wrath.
¡La ira de Alejandro es la ira de Aquiles, papá!
Alexander’s wrath is Achilles’ wrath, Father!’
Era ira, la auténtica ira de la mejor cosecha de la antigüedad.
This was wrath. Real, old-time, vintage wrath.
Pero también lo es su ira.
“But then so is his wrath.”
Era la ira de Dios.
It was God’s wrath.
—¿El ángel de la ira?
“The angel of wrath?”
—¡La ira de las Furias!
The wrath of the Furies!”
the anger
El dolor, el pesar y la ira aún nos embargan.
Grief, pain and anger are still lingering.
Eso provoca ira y venganza.
It breeds anger and vengeance.
- ataques de ira.
Uncontrolled anger.
ii) Control de la ira
(ii) Anger management
La ira vuelve.
The anger comes back.
Es la ira.
It's the anger.
La ira no.
Not the anger.
Calma la ira.
Work through the anger.
La ira crece.
The anger is building.
Saca la ira.
Express the anger.
¿Expulsaste la ira?
Get the anger out?
¿El qué, la ira?
What, the anger?
Desplacé la ira.
I put the anger away.
No sintió más que ira. Ira y vergüenza.
Anger was what he felt. Anger and shame.
Jamás respondí a su ira con ira.
I never answered his anger with anger of my own.
El remordimiento y la ira pugnaban en su rostro. Ganó la ira.
Remorse and anger fought on his face. Anger won.
Ira nacida del dolor y la culpa. Recuerdo esa ira.
Anger born of grief and guilt. I remember that anger.
Pero también por la ira.
But also from anger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test