Translation for "la historia de europa" to english
La historia de europa
Translation examples
the history of europe
La propia historia de Europa nos impulsa a adoptar medidas preventivas con el fin de evitar que tales crímenes se repitan.
The very history of Europe motivates us to take preventive steps to avoid any repetition of such crimes.
Aquel fue un día negro en la historia de Europa: por culpa de la OTAN, el continente se encuentra al borde de la crisis militar y política más grave de los últimos decenios.
That day has become a dark day in the history of Europe: through the fault of NATO, the continent is on the verge of the most serious military and political crisis in recent decades.
Estamos en un punto crucial en la historia de Europa, en rápido cambio.
We are at a crucial point in the rapidly developing history of Europe.
En el presente informe se describe en detalle, de manera meticulosa, sistemática, exhaustiva y, en última instancia, desgarradora, el descenso de Srebrenica a un abismo de horror sin paralelo en la historia de Europa desde la segunda guerra mundial.
506. The body of this report sets out in meticulous, systematic, exhaustive and ultimately harrowing detail the descent of Srebrenica into a horror without parallel in the history of Europe since the Second World War.
La historia de Europa muestra muy bien los resultados de esta política, similar a la aplicada en los años treinta del siglo pasado cuando el régimen nazi justificó su ocupación militar del Estado soberano de Checoslovaquia alegando la necesidad de proteger los intereses del grupo étnico que residía en una de las regiones de ese país.
The history of Europe very well remembers the results of such policies, when in the 1930s the military occupation of sovereign Czechoslovakia by the Nazi regime happened with the motivation of protection of the interests of an ethnic group residing in one of the regions of that country.
Próximamente conmemoraremos el sexagésimo quinto aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial, triste capítulo en la historia de Europa y del mundo en general.
We will soon commemorate the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War, a tragic chapter in the history of Europe and the entire world.
7. La historia de la humanidad, y en particular la historia de Europa, ha demostrado que en el origen de todas las guerras importantes ha habido un afán feroz y combativo de diferenciación que provocó tanto la primera como la segunda de las guerras mundiales y de cuya doctrina todavía se oyen ecos en Africa.
7. The history of mankind, notably the history of Europe, had shown that a fierce, combative sense of distinctiveness had lain at the root of all major wars. It had provoked both the First and Second World Wars, and echoes of that philosophy were still heard in Africa.
Desde la Segunda Guerra Mundial, en la historia de Europa se han registrado pocos acontecimientos cuyo aniversario pueda celebrarse con un similar sentimiento de orgullo y satisfacción.
In the history of Europe since the Second World War, there have been few events that can be celebrated with a similar sense of pride and satisfaction.
La historia de Europa está llena de ejemplos de propugnación de la xenofobia y la intolerancia para crear un terreno de cultivo fértil a la violencia.
The history of Europe was full of examples of xenophobia and intolerance being propagated to create fertile ground for subsequent violence.
En este sentido, quisiera recurrir a las lecciones de la historia de Europa que podrían ser útiles para determinar el futuro de las relaciones intercoreanas.
In this regard, I would like to draw on lessons from the history of Europe that could be helpful in defining the future of inter-Korean relations.
El Papa Urbano II, dió un sermón que pudo transformar la historia de Europa.
Pope Urban II, delivered a sermon that would transform the history of Europe.
En 42 películas, has visto muchas cosas, muchos cambios en la historia de Europa y de América.
You've seen a lot of things through 42 films - many upheavals in the history of Europe and the history of America.
Las dos grandes naciones que renovadas y potenciadas... por el genio y la voluntad del Führer y del Duce... se han puesto a la cabeza de la Historia de Europa... para preservar su estirpe y su milenaria civilización... y para reivindicar los principios del orden y de la justicia... en un mundo en disolución.
The two great nations, which, renewed and strengthened by the genius and the will of the Fuhrer and the Duce, became leading forces in the history of Europe to preserve the basis of its thousand-year old culture and to claim the principles of order and justice in a degenerate world.
El tratado es totalmente nuevo en la historia de Europa.
The treaty is entirely new in the history of Europe.
Fue el invierno más frío de la historia de Europa.
IT WAS THE COLDEST in the history of Europe.
La cruel historia de Europa, dijo.
The cruel history of Europe, he said.
¿Leía ya, en aquella época, la Historia de Europa de Croce?
Was I already reading Croce’s History of Europe at that time?
Había oído hablar de esas guerras al estudiar la historia de Europa.
She had learned about so many wars when she’d studied the history of Europe.
Las conquistas de la superpotencia mongola tuvieron asimismo otras consecuencias trascendentales para la historia de Europa.
And the conquests of the Mongolian superpower had other far-reaching consequences for the history of Europe.
Y es extraño considerar que si no hubiera sido por mí, el curso de la historia en Europa podía haber sido muy diferente... Aunque, ¿quién sabe?
And it is queer to consider that but for me, the course of history in Europe might have been very differentÐthough who’s to know?
Jean-Jacques Rousseau, a quien a menudo se atribuye esta doctrina, no la extrajo ciertamente de la historia de Europa, de Asia o de Africa.
Jean Jacques Rousseau, who is sometimes given credit for this doctrine, certainly didn’t get it from the history of Europe or Asia or Africa.
En el invierno de 1944-1945, cuando Lucien Febvre impartió su primer curso sobre historia de Europa en el París liberado, llegó a una conclusión bastante deprimente.
When Lucien Febvre gave, for the first time, a course on the history of Europe in liberated Paris during the winter of 1944–5, his conclusions were subdued.
Se interesaba por la historia de Europa: la Segunda Guerra Mundial.
He was interested in European history: World War II.
Además, yo era un estudioso, muy interesado en la historia de Europa, y después de contemplarla unos segundos, recordé algo que había leído.
Besides, I was a scholar and deeply interested in European history, and after staring at it for a few seconds, I remembered something I’d read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test