Translation for "la fuerza en la vida" to english
La fuerza en la vida
Translation examples
the force in life
—Somos adeptos a las fuerzas de la vida, señor.
“We are adepts with the forces of life, sir.”
Has trabajado en colaboración con las fuerzas de la vida, no en contra de ellas.
You worked with the force of life, not against it.
La fuerza de la vida es lo que hace posible ese barajeo, pero una vez que la fuerza de la vida se agota, no hay modo de reintegrar el racimo.
The force of life is what makes all that shuffling possible. Once the force of life is exhausted, there is no way to reassemble that cluster.
Anda ve y lucha contra las aborrecibles fuerzas de la vida.
Go complain to the rank forces of life.
—El joven obedeció—. Ésta es la fuerza de la vida, que nos ha sido otorgada por el Creador.
That is the force of life, given us by the Creator.
—Que las fuerzas de la vida se levanten y triunfen en el llano de la batalla.
Let the forces of life rise up and triumph on the plain of battle.
La Tradición está ligada al encuentro con las fuerzas de la vida, y no a las personas que lo transmiten.
The Tradition is linked to our encounter with the forces of life and not with the people who bring this about.
Las criaturas vivientes están obligadas, por la fuerza de la vida, a contemplar compulsivamente uno de esos surcos.
Living creatures are compulsorily made, by the force of life, to gaze into one furrow.
Invocar las fuerzas de la vida es tocar directamente la luz y a sabiduría del Ser Interno.
To invoke the forces of life is to touch directly the light and wisdom of the Self.
No era porque se hubiera apagado en él la fuerza de la vida.
Not extinction of the life force.
Es la fuerza de la vida expresada a través de la materia.
It is life force expressed through matter.
El hierro interrumpiendo la fuerza de la vida casi como un veneno neural.
The iron disrupting the life-force almost like a neural poison.
No se formaban nuevas yemas para señalar la consumación de la promesa del despliegue de la fuerza de la vida.
No buds formed to signal the consummation of the promise of the stunted life force.
Si las fuerzas de la vida son aún tan imperiosas en vosotras, entonces debéis quedaros aquí.
If life’s force is still urgent within you, then you should remain here.
Se sentía como si alguien le hubiera acuchillado sin el menor dolor y todas las fuerzas de su vida se estuvieran escapando.
It felt as if someone had cut into him quite painlessly and all of his life force were pouring out.
una sensación de las fuerzas de la vida disminuyendo a todo su alrededor que encajaba perfectamente con algunas nociones filosóficas de la esencia del Medio.
a sense of diminishing life-force all about him that would fit in nicely with certain philosophers’ notions of the essence of the Milieu.
Pensé en mí mismo como un telépata pese a todo…, vi las líneas de energía psi brillar con la fuerza de la vida.
I thought about my being a telepath in spite of everything- seeing the lines of psi energy shining with life force.
Toda la habitación brillaba con una débil radiación azul, como si yo pudiera ver incluso la fuerza de la vida de las máquinas.
The whole room shimmered with a dim blue radiance, as if I could even see the life-force of machines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test