Translation for "la evidencia presentada" to english
La evidencia presentada
  • the evidence presented
Translation examples
the evidence presented
En tercer término, todavía no estamos convencidos, según la evidencia presentada hasta el momento, de que la respuesta a una mejor coordinación sea establecer una financiación adicional para el Departamento de Asuntos Humanitarios con el fin de ampliar la coordinación inicial en emergencias complejas.
Thirdly, we remain unconvinced, on the evidence presented so far, that the answer to improved coordination is to establish additional funding for the Department of Humanitarian Affairs to enhance initial coordination in complex emergencies.
El propio Gobierno en mayo de 2001 reconoció que "a la luz de las evidencias presentadas en el juicio" no podía probar el Cargo 3 pues suponía "un obstáculo insuperable para la fiscalía", pidió modificarlo a última hora y recurrió para ello a la Corte de Apelaciones, en un paso que la fiscalía reconoció carecía de precedentes (petición de emergencia -- Emergency petition for writ of prohibition -- páginas 1 a 8 y 27 a 31).
In May 2001 the Government itself recognized that, in the light of the evidence presented at the trial, the third charge could not be proven due to an insurmountable obstacle for the prosecution. At the last minute, the Government requested a modification and, in a step acknowledged by the District Attorney to lack precedents, petitioned the Court of Appeals (emergency petition for writ of prohibition, pp. 1-8 and 27-31).
Se le negó también acceso a la evidencia presentada en su contra y a la evidencia en su favor que la Fiscalía tenía en su posesión y que no quiso presentar en juicio.
He was also denied access to the evidence presented against him, as well as to the evidence in his favour that the public prosecutor's office had in its possession but did not wish to present at trial.
La evidencia presentada por el fiscal Baek, totalmente contradicen al testimonio de la víctima.
The evidence presented by Prosecutor BAEK fully conflicts with the victim's testimony...
Considerando la evidencia presentada, me es claro que el Sr. Tiller adquirió el trabajo derivado creado por el Sr. Rowby Canton.
Considering the evidence presented, it seems clear to me that Mr. Tiller acquired the derivative work created by Mr. Rowby Canton.
Nos sentimos avergonzados por la evidencia presentada en el juicio.
We were mortified at the evidence presented at the trial.
Con base en las declaraciones de los testigos y la evidencia presentada por el señor Dickham el tribunal encuentra causa probable para llevar esto a juicio.
Based on the testimony of the witnesses... and the evidence presented by Mr. Dickham... the court finds probable cause to hold this over for trial.
El tribunal dictamina que el acusado será mantenido en detención hasta que la Corte revise la evidencia presentada en los cargos traídos por la fiscalía.
The court rules that the defendant be remanded in custody until the court has reviewed the evidence presented in the charges... ...brought by the prosecution.
Frédéric Fortin: basado en la evidencia presentada aquí hoy.... la corte federal de Baton Rouge lo sentencia a cinco años y once meses... en la penitenciaría Big Spring.
Frédéric Fortin: Based on the evidence presented here today .... federal court in Baton Rouge sentences him to five years and eleven months ... Big Spring in the penitentiary.
La decisión de este jurado estará basada solo en la evidencia presentada
And the Board's decision will be based upon a preponderance of the evidence presented.
No, toda la evidencia presentada en el juicio será de unos robos a mano armada y asesinato.
No, all the evidence presented at your trial will be about armed robbery and murder.
Basado en la evidencia presentada El tribunal desestima la orden anterior Y la condena de Lee Darcy es revocada.
Based on the evidence presented, the court dismisses its previous order and the felony conviction of Lee Darcy is vacated.
A pesar de la evidencia presentada aquí, planeo aconsejar al Alto Mando Vulcano, ...no cambiar sus recomendaciones a la Flota estelar.
Regardless of the evidence presented here... I plan to advise the Vulcan High Command... not to change its recommendation to Starfleet.
y sería contrario a la naturaleza humana pretender que los recursos retóricos se queden fuera de la sala del tribunal, por mucho que exijamos que las condenas y absoluciones deben basarse en las evidencias presentadas y no únicamente en las emociones.
and it is not in human nature that all rhetorical devices should be abjured in a court of law, however much we demand that convictions and acquittals should be based on the evidence presented, and not on mere gusts of emotion.
El proceso se llevó a efecto en la mañana de ese mismo día, puesto que nos, fuimos acusador y juez, y el acusado fue el único testigo a declarar, pues la única evidencia presentada fue una selección de las palabras citadas y extraídas de la crónica del acusado y transcritas por nuestros frailes.
The proceedings occupied only the one morning of that one day, inasmuch as we were both the accuser and the prosecutor, and the accused was the sole witness called to testify, and the only evidence presented was a selection of quotations excerpted from the chronicle told by the accused and transcribed by our friars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test