Translation for "la estructura de las fuerzas" to english
La estructura de las fuerzas
  • the structure of the forces
  • the structure of forces
Translation examples
the structure of the forces
La OSSI observó que, con su estructura actual, las Fuerzas Armadas de Liberia no podían reemplazar a la UNMIL, ni se pretendía que lo hicieran.
OIOS noted that, given its current structure, the Armed Forces of Liberia will not be able to act as -- nor was it intended to be -- a replacement for the Mission.
En quinto lugar, existen numerosos desequilibrios de carácter estructural en esferas como la cultura y el régimen políticos, la geografía, la demografía, la estructura de las fuerzas armadas y la distribución de los recursos naturales y de la riqueza.
Fifthly, there are multiple structural imbalances in such spheres as political culture and regime, geography, demography, structure of armed forces and distribution of natural resources and wealth.
Estos incluyen la estructura de las fuerzas armadas, los principales armamentos en uso, así como los armamentos cuya entrada en funcionamiento está prevista.
That information covers the structure of armed forces and the principal weapons used or planned for future use.
En 1995 se aprobaron cambios de envergadura en la estructura de la Fuerza.
5. Major changes in the structure of the Force were approved in 1995.
La reunión obedecía al propósito de aclarar las propuestas formuladas en el informe del Secretario General (S/2000/455), de fecha 19 de mayo de 2000, sobre la ampliación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) y se proporcionó información detallada sobre la modificación de la dotación y la estructura de la fuerza y su despliegue.
The purpose of the briefing was to clarify the proposals outlined in the Secretary-General's report (S/2000/455) of 19 May 2000 on the expansion of UNAMSIL. The briefing included a detailed outline of the proposed increase in the number and structure of the force and its deployment.
El Comité ha llegado a un acuerdo sobre el tamaño y la estructura de la Fuerza de Policía de Transición, que se establecerá con efecto a partir del 1º de julio de 1996 y tendrá, según se estima, 1.300 efectivos.
The Committee has agreed on the size and structure of the Force, which is to be established on 1 July 1996 and will have an estimated strength of 1,300 personnel.
a) Acelere el proceso legislativo relativo a la defensa nacional y a la estructura de las fuerzas de defensa, con miras a aprobar los proyectos de ley y de decreto preparados por el comité mixto del Gobierno de la República Centroafricana y la MINURCA a más tardar el 15 de abril de 1999;
(a) To expedite the legislative process regarding national defence and the structure of defence forces with a view to adopting draft laws and decrees as prepared by the joint committee of the Government of the Central African Republic and MINURCA, by 15 April 1999;
Estos cambios estructurales del PIB entrañaron modificaciones de la estructura de la fuerza laboral y del empleo.
These structural changes in GDP brought changes in the structure of labour force and employment.
Las fuerzas nepalíes fueron integradas en la estructura de la Fuerza y efectuaron un ciclo de adiestramiento intensivo.
Nepalese forces were integrated into the structure of the Force and conducted an intensive training cycle.
the structure of forces
Recordando que el aumento temporal de la capacidad de la Misión autorizado en la resolución 1843 (2008) tiene por objeto que pueda reorganizarse y, en particular, reconfigurar su estructura y sus fuerzas y desplegarlas de manera óptima, con lo cual podrá crear una capacidad de reacción rápida y tener mayor flexibilidad para el despliegue a fin de fortalecer las actividades dirigidas a proteger a los civiles y a proporcionar más seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo,
Recalling that the temporary increase of the capacities of the Mission authorized by its resolution 1843 (2008) aims at enabling the Mission to reorganize and, in particular, reconfigure its structure and forces and optimize their deployment, allowing the constitution of a quickreaction capability to provide greater flexibility to deploy as needed to strengthen efforts to protect civilians and provide additional security in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo,
Igualmente, se alineó con las conclusiones de la Representante Especial en este sentido, al señalar que los niños no pueden dar su consentimiento "informado", ya que tienen una comprensión limitada de las consecuencias a corto y a largo plazo de sus decisiones y acciones y no controlan ni comprenden plenamente las estructuras y las fuerzas con que se enfrentan.
It endorsed the conclusions of the Special Representative in that regard, stating that children could not give "informed" consent because they possessed limited understanding of the short-term and long-term consequences of their choices and actions and did not control or fully comprehend the structures and forces with which they were faced.
La caída de Shikasta en la barbarie había afectado, tiempo atrás, el armónico equilibrio de estos tres planetas dentro de la estructura de las fuerzas cósmicas, y desde entonces les costaba mantenerse en buen estado.
Their happy balances in the structure of forces had long been affected by the Shikastan descent into barbarism, and to maintain their health had not for a long time been easy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test