Translation for "la escuela antigua" to english
La escuela antigua
Translation examples
Carteles en los edificios. Antigua escuela. Antigua parroquia.
Signs on the houses. An old school. An old parish hall.
Explicó que, siendo el inquilino un brujo de la escuela antigua, aprendió de sus maestros todo lo enmarañado del desplazamiento del punto de encaje.
He explained that the tenant, being a sorcerer from the old school, had learned from his teachers all the intricacies of shifting his assemblage point.
Pensaba en las escuelas antiguas, cuando el abuelo de su abuelo era un niño, cuando todos los chicos de la vecindad salían riendo y gritando al patio, se sentaban juntos en clase y regresaban en mutua compañía a casa al final de la jornada.
She was thinking about the old schools they had when her grandfather’s grandfather was a little boy. All the kids from the whole neighborhood came, laughing and shouting in the schoolyard, sitting together in the schoolroom, going home together at the end of the day.
Pero, desde de que el estado de Missouri decidiera dar un paso hacia adelante y cambiar de estrategia, Martin dispone de una ventana abierta a la esperanza. Hoy en día, vive en un casa que forma parte de una red compuesta por viejas escuelas, antiguos caserones y algún que otro convento abandonado que fue fundada en 1983 para alojar a adolescentes problemáticos.
But now that Missouri has chosen to treat youthful offenders, Martin’s facility offers a hopeful alternative. He lives in one of a network of small homes for troubled, law-breaking adolescents like himself. Established in 1983, some of the homes are in old school buildings or large houses; one is in an abandoned convent.
Se acercó para avivar el fuego con el borde del cuaderno, un objeto como de escuela antigua con un rudimentario claroscuro en las tapas, Redacciones escrito en la portada, Nombre dejado en blanco, lo lanzó contra las llamas y se levantó se quitó la chaqueta que había tenido puesta todo el tiempo, entró en la cocina y miró en la nevera, en el comedor y miró las plantas, llenó un vaso limpio para regar un mustio miembro de la familia de las balsamináceas, avanzó con más lentitud hasta que otra vez estuvo observando los libros en las estanterías, sacó uno, y otro, los examinó deteniéndose en las páginas que tenían señales en los márgenes, se quedó mirando aquellos pasajes perplejo como si otra persona los hubiera marcado, debió encontrar alguna revelación punzante en esa frase intrascendente, o en esa otra, los volvía a guardar de cualquier manera hasta que cogió uno con un estrecho lomo naranja como si fuera lo que llevaba buscando todo el tiempo.
He came forward to stir the fire with the edge of the notebook, an old school looking sort of thing in crudely chiaroscuroed covers, Compositions lettered on the front, Name left blank, he banked it against the flames and got up pulling off the jacket he'd had on all this time, walked into the kitchen and looked in the refrigerator, into the dining room and looked at the plants, filled a clean glass to water a wilting member of the jewel-weed family, moving more slowly till now he was back staring at the books in the bookshelves, taking one down, and another, running through them to stop at pages checked in the margins, to stare at those passages perplexed as though someone else must have marked them, must have found some stinging revelation in this inconsequential line, or that one, jamming them back till he came on one with a narrow orange spine as if it were what he'd been after all this time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test