Translation for "la carrera" to english
La carrera
Translation examples
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
Queremos ganarles en una carrera de criquet, no en una carrera nuclear.
We want to beat them in a cricket race, not a nuclear race.
Carreras de camellos
Camel racing
Es una carrera que las Naciones Unidas están corriendo; es una carrera que no pueden permitir que se pierda.
It is a race that the United Nations is running. It is a race that it cannot afford to lose.
a) Detener e invertir la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares;
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
Inicia la carrera...
Start the race ...
La carrera continua.
The race continues.
- En la carrera, háblame de la carrera.
In the race, tell me about the race.
Imagina que es una carrera. —Una carrera.
Pretend it’s a race.” “Race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Volvía a echar una carrera, pero esta vez no era porque sí. Una carrera contra el sol.
He was racing again, but with no nonsense this time. Racing the sun.
Esto es más que una carrera.
This is more than a race.
Los festivales, las obras de teatro, las carreras de carros. ¡Sobre todo las carreras!
The festivals, when they have plays and chariot races! Especially the races.
—Una carrera mental en lugar de una carrera armamentista —dijo Tim—.
“A mind race instead of an arms race,” Tim said.
Su carrera hacia la muerte fue carrera hacia la juventud poética.
Their race toward death was a race toward poetic youth.
Sólo los muy devotos se quedan a mirar carrera tras carrera.
Only the committed stay to watch race after race.
Una cabeza estupenda para el asunto de las carreras. »¿Carreras?
‘Excellent head for careers.’ “Careers?
No sería bueno para tu carrera. —¿Qué carrera? Él la miró.
“That would not be good for your career.” “What career?” He looked at her.
Carrera, carrera. —Hardy chasqueó la lengua con repugnancia—.
Career, career.” Hardy clicked his tongue in disgust.
—Ah, claro, tu carrera profesional. Tú gran carrera.
Oh, your career, I suppose. Your great career.
Tu carrera o la suya.
Your career or his.
La carrera no lo es todo.
Career isn’t everything.
No tiene una carrera de la que hablar.
No career to speak of.
—Estadísticas de la carrera.
Career statistics.
the degree
- 26.044 para carreras de grado
26,044 for degree courses
Junio de 1978 - Master en Derecho (Carreras judiciales).
June 1978: Master of Law degree (Judiciary)
b) Universidades privadas que disponen de la carrera de Derecho;
(b) Private universities offering degrees in law;
Carreras con alta graduación de mujeres, Universidad San Carlos
Degree courses with a high percentage of women graduates,
De 1981 a 1993: Tercer certificado de la licenciatura de derecho de la Escuela Superior de Administración y Carreras Jurídicas; de 1983 a 1984, Master de Ciencias Jurídicas de la Escuela Superior de Administración y Carreras Jurídicas.
College of Administrative and 1981-1983: Law degree, third Legal Studies (ESACJ) certificate 1983-1984: Master's degree in Law
–¿Que carrera estudió?
What was his degree in?
Había hecho la carrera de filosofía.
His degree was in philosophy.
No terminó su carrera.
She didn’t finish her degree.
También tengo la carrera de medicina.
I also have a medical degree.
—¿Ha hecho la carrera de Derecho?
“You got a law degree?”
Y para colmo eliges esa carrera.
And to top it all, you choose that degree.
Estoy intentando acabar mi carrera.
I’m trying to finish my degree.
Nunca llegó a acabar la carrera.
Never took his degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test