Translation for "límite acordado" to english
Límite acordado
Translation examples
Cuando una pérdida sea atribuible a varias causas, sólo nos consideraremos responsables si nuestra negligencia o la negligencia de nuestro personal ha contribuido a la pérdida, y sólo en la proporción de la pérdida correspondiente a la medida de dicha contribución, con sujeción al límite acordado para nuestra responsabilidad civil; esta disposición se aplicará en particular a todas las asignaciones que se realicen conjuntamente con otros miembros de la profesión.
Where a loss is due to several causes, we shall be liable only if our negligence or the negligence of our staff has contributed to the loss, and only for the proportion of the loss corresponding to the extent of such contribution, subject to the agreed limit on our liability; this provision shall apply in particular to all engagements to be performed jointly with other members of the profession.
En cada misión deberá desplegarse un número adecuado de fuerzas, y las responsabilidades encomendadas a los contingentes deberán estar dentro de sus capacidades y de los límites acordados.
An adequate number of forces should be deployed in any given mission, and contingents should be given responsibilities that were within their capabilities and the agreed limits.
No obstante, el fenómeno de la delincuencia transnacional organizada no debe hacerse extensiva a las ideas políticas ni explotarse con fines políticos, sino que debe mantenerse dentro de límites acordados.
However, the phenomenon of organized transnational crime should not be expanded to include political ideas or exploited for political ends, but kept within agreed limits.
El mundo no está en buen camino para alcanzar el objetivo acordado a nivel internacional de limitar el aumento de la temperatura global a menos de 2° C respecto a la temperatura existente en épocas preindustriales, pero incluso este límite acordado tendrá probablemente consecuencias que redundarán en perjuicio del desarrollo de los pequeños Estados insulares.
37. The world is not on track to achieve the internationally agreed goal of limiting the global temperature increase to 2 degrees Celsius compared to the temperature in pre-industrial times, but even this agreed limit is expected to lead to detrimental development consequences in small island developing States.
Los grupos de trabajo anteriores al período de sesiones se atuvieron al límite acordado de no más de 30 preguntas claras y directas por lista.
The pre-session working groups adhered to the agreed limit of not more than 30 clear and direct questions per list.
La esencia del Acuerdo reside en reducir considerablemente los armamentos (incluidos los carros de combate, la artillería de calibre de 75 mm o superior, las aeronaves de combate, los helicópteros de ataque y los vehículos blindados de combate) por debajo de los límites acordados a partir del 1 de noviembre de 1997, y también en la cooperación entre las fuerzas armadas y los Ministerios de Defensa de las partes en el Acuerdo.
The essence of the Agreement is the significant downscale of armaments (including: combat tanks, artillery of 75mm calibre and above, combat aircrafts, attack helicopters and armoured combat vehicles) below agreed limits starting from 1 November 1997 as well as the cooperation among armed forces and ministries of defence of parties to the Agreement.
También subrayó la importancia de que se respetasen en la zona de seguridad los límites acordados en cuanto a la dotación de personal de seguridad.
It also stressed the importance of observing the agreed limits on the number of security personnel in the security zone.
Llegó también a la conclusión de que ninguna de las partes había excedido el límite acordado de 600 efectivos en la zona de seguridad.
It also concluded that neither side had exceeded the agreed limit of 600 personnel in the security zone.
Al mismo tiempo que mantiene dentro de los límites acordados los gastos relativos a la sede y al personal, el ACNUR debería mejorar su capacidad de comunicar los resultados, pero no desperdiciar recursos valiosos en campañas de publicidad.
While keeping headquarters and staffing costs within agreed limits, UNHCR should improve its ability to communicate results but not waste valuable resources on advertising campaigns.
Los miembros del Grupo de Observadores en el Golán, que actúan bajo el control operacional de la FNUOS, inspeccionan cada dos semanas toda la superficie de las zonas de limitación para verificar que las partes respetan los límites acordados con respecto a los armamentos y contingentes.
Under UNDOF operational control, the Observer Group Golan members inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. B. Planning assumptions and mission support initiatives
El dominador y la sumisa reconocen y confirman que todo lo que ocurra... bajo los términos de este contrato será consenso, confidencial... y sujeto a los limites acordados y procedimientos establecidos.
The dominant and the submissive agree and acknowledge that all that occurs under the terms of this contract will be consensual, confidential. And subject to the agreed limits and safety procedures
Con los motores estables, fijados en un límite acordado de mil g, juntamos nuestras naves lo suficiente para tener conversaciones en tiempo real.
With our engines stable, pushed to the currently agreed limit of a thousand gees, we gathered our ships close enough for realtime conversation.
Bloomwood, Con relación a mis cartas del 3 de mayo, 29 de julio y 14 de agosto, me permito recordarle que la ampliación de su crédito finalizará el 19 de septiembre de 1999, y también que ha sobrepasado ampliamente el límite acordado de 2.000 libras.
Bloomwood: Further to my letters of 3 May, 29 July, and 14 August, you will be aware that your free graduate overdraft facility is due to end on 19 September 1999. You will also be aware that you have substantially exceeded the agreed limit of £2,000.
limit agreed
Por otro lado, también debe tenerse en cuenta que, mientras siga habiendo una cantidad significativa de existencias de material fisible que puedan utilizarse para producir nuevas armas nucleares, habrá preocupación por la permanencia de los límites acordados (en los tratados de desarme) para el número de armas nucleares.
On the other hand, it must also be recognised that as long as there remain significant fissile stocks that can be drawn on to produce new nuclear weapons, there will be concerns about the durability of limits agreed (in disarmament treaties) on the number of nuclear weapons.
Respondiendo a la pregunta de un miembro del Comité, el representante de la secretaría del Fondo Multilateral confirmó una serie de cuestiones de la propuesta de proyecto que necesitaban aclaración, en particular, como se vigilaría la aplicación del plan de acción y si era una propuesta plurianual, así como la suma requerida que rebasaba los límites acordados por el Comité Ejecutivo para este tipo de proyecto.
Responding to a question from a member of the Committee, the representative of the Multilateral Fund Secretariat confirmed that a number of issues in the project proposal needed to be clarified, including how the implementation of the plan of action would be monitored and whether it was a multi-year proposal, and the sum requested, which fell above the limits agreed by the Executive Committee for this type of project.
5: Un límite acordado por Estados con costas adyacentes o situadas frente a frente (de conformidad con el artículo 83).
5: A limit agreed to by States with opposite or adjacent coasts (in accordance with article 83). 9.5.2.
Deseamos exhortar a todos los Estados a que velen por que su legislación y la aplicación de esta se mantengan dentro de los límites acordados en la Convención.
We would like to call upon all States to ensure that their legislation and its implementation remain within the limits agreed to in the Convention.
4: Un límite acordado por Estados con costas adyacentes o situadas frente a frente (con arreglo al artículo 83).
4: A limit agreed to by States with opposite or adjacent coasts (in accordance with article 83).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test