Translation for "juzgan" to english
Translation examples
verb
Estos tribunales juzgan las causas penales como jurisdicción de audiencias con la colaboración de asesores elegidos de entre la ciudadanía.
They sit as an assize court and try criminal cases with the help of lay judges drawn from the population.
Los logros de una familia asiática se juzgan en términos del conjunto de la familia, por lo que la privacidad o la independencia se consideran perjudiciales.
The accomplishments of an Asian family are judged in terms of the family as a whole; privacy or independence are thus seen as undesirable.
Esas personas son quienes mejor juzgan sus prioridades y sus intereses.
These people are the best judges of their priorities and interests.
Esta es la única perspectiva desde la que juzgan el resultado de toda esta labor.
It is from that perspective alone that they would like to judge the outcome of this whole exercise.
En muchas esferas del derecho y de la política social se establece el rasero por el que se juzgan las medidas y los esfuerzos nacionales.
In many areas of law and social policy it establishes the standard by which national actions and efforts are judged.
20. Los delitos cometidos en Finlandia se juzgan siempre de conformidad con el derecho finlandés.
20. An offence committed in Finland is always judged in accordance with Finnish law.
En la práctica, los delincuentes menores de edad son juzgados por los mismos jueces que juzgan a los delincuentes adultos.
(d) In practice, young offenders are tried by the same judges who try adult offenders.
En la mayoría de los cantones los hechos se examinan por un fiscal, se investigan por un juez de instrucción y se juzgan por un tribunal.
In most cantons, the facts are examined by a public prosecutor, investigated by an examining judge and ruled on by a court.
c) Facilitar la capacitación de todas las personas que investigan y juzgan delitos cometidos contra las mujeres por su condición de tales;
(c) To facilitate the training of all persons engaged in investigating and judging gender-specific crimes;
Enseguida te juzgan.
They soon judge you.
- ¿Te juzgan cómo?
- Judge you how?
Todos me juzgan.
Everyone judges me.
No, te juzgan.
No, you're definitely judged.
Ellos no juzgan.
They don't judge.
Si te juzgan a ti, me juzgan a mí.
When them judge you, them judge me.
Ellos me juzgan.
They judge me.
Lo juzgan todo.
They judge everything.
Se juzgan incluso entre ellos;
They even judge themselves;
Después los juzgan.
After a time they judge them.
– A todos nos juzgan al final.
We're all judged ultimately, are we not, Peter?
Sus ojos siempre juzgan.
His eyes are ever judging.
—¿Es así como juzgan en el Comité?
“Is that how you judge on the Committee?”
lo que juzgan y lo que eligen.84
Both what they judge and what they choose.84
Los comunes acusan y los pares juzgan.
The Commons accuse, the peers judge.
—¿O sea que ahora nos juzgan los medios de comunicación?
So will we now be judged by the media?
–Nada de esto. Si juzgan por mi nombre, tienen razón.
Not at all. Judging from my name, they are justified.
Y me juzgan. Con un papel y todas esas preguntitas.
And they judge me. Just with a paper with those little questions.
verb
El Gobierno añade que la responsabilidad de evaluar estos actos y de determinar si constituyen o no delitos corresponde al poder judicial sirio, que tiene la última palabra en el asunto y que tomará su decisión como institución firmemente establecida que garantiza a las partes litigantes un juicio justo ante tribunales imparciales que juzgan en diferentes instancias.
The Government adds that "responsibility for assessing these acts and determining whether or not they constitute offences lies within the Syrian judiciary, which has the final word in the matter and will make its determination in its capacity as a firmly established institution which guarantees parties at law access to a fair hearing before impartial tribunals operating at different levels of jurisdiction".
7.4 En cuanto a la evaluación de las pruebas del caso, el Estado Parte explica las razones por las cuales los casos que entrañan delitos sancionables con prisión de seis años o más se juzgan en primera instancia ante un Tribunal Superior.
7.4 In respect of the assessment of evidence in the case, the State party explains the rationale for trying cases involving crimes punishable with imprisonment of six years or more at first instance before the High Court.
3. De conformidad con la resolución 6/19, en el presente informe se juzgan las medidas legislativas y de política adoptadas por Israel que hayan perjudicado el ejercicio de los derechos religiosos y culturales en el territorio palestino ocupado.
3. In accordance with resolution 6/19, the present report assesses legislative and policy measures taken by Israel that have had an adverse impact on the enjoyment of religious and cultural rights in the Occupied Palestinian Territory.
Porcentaje de interesados que juzgan al UNFPA como un asociado importante y de confianza en el desarrollo nacional
Percentage of stakeholders assessing UNFPA as an important and trusted partner in national development
392. Por otro lado, los tribunales que juzgan dichos hechos, más allá de la calificación jurídica que se pueda atribuir a estos últimos, tienen en cuenta, para sopesar su gravedad y fijar la pena correspondiente, el contexto en que se produjeron y el móvil que empujó al autor a cometerlos.
392. It should, furthermore, be explained that in assessing the seriousness of an offence and deciding on the severity of the punishment, the courts that are called upon to pronounce on such incidents will, besides the offence with which a suspect is charged, take into consideration the setting in which the incident occurred and the perpetrator's motives.
A tu padre lo juzgan en el tribunal por una toma de rehenes pero nadie parece extrañarse de que una empresa pueda hacer lo mismo con toda impunidad para evaluar a su personal.
Your father’s going to the high court for a hostage taking, but no one seems fazed by the fact that a big company can arrange precisely the same thing to assess its staff. With complete impunity.
En la actualidad las cuestiones se juzgan con arreglo al common law.
Currently the issues are adjudicated under Common Law.
El derecho consuetudinario se aplica a todas las controversias civiles entre pueblos indígenas, mientras que los asuntos penales se juzgan de acuerdo con la legislación penal normal.
Customary law was applied to all civil disputes between indigenous peoples, while criminal matters were adjudicated in accordance with regular criminal legislation.
Además, los tribunales de Barbados normalmente admiten y juzgan los asuntos civiles y penales iniciados por no nacionales y residentes de Barbados en relación con infracciones cometidas en el país.
Furthermore, the courts of Barbados ordinarily entertain and adjudicate upon civil and criminal matters initiated by noncitizens of Barbados, as well as non-residents, for breaches that occur within the jurisdiction of Barbados.
En el estudio se determinaron deficiencias en los tribunales, las oficinas de la fiscalía y las comisarías de policía en la tramitación de los casos, y mostró que la gran mayoría de las violaciones denunciadas nunca se juzgan adecuadamente.
The study identified weaknesses in the courts, prosecution offices and police stations in their handling of cases, and showed that the vast majority of reported rapes are never properly adjudicated.
23. Los tribunales administrativos juzgan en los casos relativos a:
Administrative tribunals adjudicate in cases concerning:
La Sra. LEVASSEUR (Canadá) dice que, en los casos de violencia doméstica, los cargos penales se juzgan de acuerdo con la conducta del agresor.
Ms. LEVASSEUR (Canada) said that, in cases involving domestic violence, criminal charges were adjudicated on the basis of the offender's behaviour.
12. Los tribunales administrativos juzgan en los casos relativos a las siguientes cuestiones:
12. Administrative courts adjudicate in cases concerning the following:
74. Los tribunales juzgan el asunto penal y dictan una resolución judicial.
The courts then adjudicate over the criminal matter to its logical judicial conclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test