Translation for "justo después de" to english
Justo después de
Translation examples
Justo después del descalabro en Eslovaquia, se incautó una segunda expedición de helicópteros en la República de Moldova.
A second consignment of helicopters was, right after the debacle in Slovakia, seized in Moldova.
Habría deseado que el observador del Sudán señalara la cuestión a la atención de su Misión antes o justo después del incidente, lo que hubiera hecho más fácil investigar el suceso.
He wished that the observer of the Sudan had brought the matter to his Mission's attention earlier or right after the incident, which would have made the investigation into this matter easier.
Austria ingresó en las Naciones Unidas en 1955, durante un período crucial de su historia, justo después de haber recuperado su independencia.
Austria joined the United Nations in 1955, during a crucial period of its history and right after regaining its independence.
El Gobierno del Territorio se comprometió a proporcionar una vivienda digna a quienes vivieran en lugares que no cumplen los requisitos de habitabilidad, con el fin de vaciar los albergues de emergencia que se abrieron justo después de las erupciones volcánicas de 19952.
The territorial Government committed to providing satisfactory housing for people who live in substandard or inappropriate living conditions, with a view to emptying the emergency shelters opened right after the volcanic eruptions of 1995.2
Deseo proponer a la Asamblea que examine la recomendación de incluir en el cuarto renglón de dicho párrafo, justo después de las palabras "A este respecto", la frase siguiente:
I wish to put forward for the Assembly's consideration the recommendation that in the third line of that paragraph, right after the words "In this connection", we insert the following phrase:
El programa se había iniciado justo después de la reinstauración de la democracia y su flexibilidad permitía que las víctimas recibieran reparación mientras se desarrollaban y aplicaban políticas más integrales.
The programme started right after the return of democracy and its flexibility allowed victims to receive reparation while more comprehensive policies were developed and implemented.
Este informe se presentará hoy aquí, justo después de esta sesión.
The report will be presented here today right after this meeting.
Además, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en 2012, justo después del terremoto que sacudió la isla, nos permitió construir una escuela para más de 500 alumnos.
In addition to this, the United Nations Children's Fund in 2012, right after the earthquake that rocked the island, allowed us to build a school for over 500 pupils.
Sin embargo, bajó justo después de la crisis financiera de 1997 al 60,6% en 1998, un 1,9% menos con respecto al año anterior.
However, it declined to 60.6 per cent in 1998, right after the 1997 financial crisis, down 1.9 per cent compared to the previous year.
Según los informes, justo después de que volviesen al sótano, los soldados arrojaron dentro varias granadas de mano que mataron a Kosym Reshiev, Natasha Chernova y tres personas no identificadas.
According to reports, right after they went back down into the cellar, the soldiers threw in several hand grenades killing Kosym Reshiev, Natasha Chernova and three unknown persons.
Justo después del juicio.
Right after the trial.
– Justo después del accidente.
Right after the accident.
«Sí, después, justo después
“Yes, after, right after.”
–Y también justo después del accidente.
Then, oh, right after the crash.
La opción electoral maorí se realiza cada cinco años, justo después del censo poblacional.
The Māori Electoral Option is held every five years, just after the population census.
Justo después de que la MONUC hiciera públicas las conclusiones preliminares, las autoridades del MLC aceptaron llevar a cabo una investigación sobre los hechos.
155. Just after the preliminary findings were made public by MONUC, the MLC authorities agreed to conduct an inquiry into the events.
El segundo lo obtuvo justo después de su matrimonio, mediante un soborno.
The second one was obtained just after his marriage, through a bribe.
Las reuniones comenzaron el Día Internacional de la Alfabetización, justo después de que se inaugurase el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización en la región de Asia y el Pacífico.
The event was opened on International Literacy Day just after the launch of the United Nations Literacy Decade in the Asia-Pacific region.
En el caso de los objetos en órbita terrestre baja este período se limita a una o dos horas justo después de la puesta del sol o antes del amanecer.
For objects in LEO, this period is limited to an hour or two just after sunset or before sunrise.
Justo después que comenzaron los bombardeos se produjo un éxodo masivo de centenares de miles de refugiados de ese Estado.
Just after the bombing began there was a massive exodus of hundreds of thousands of refugees from the State.
Nos reunimos hoy justo después de que el mayor número de Jefes de Estado y de Gobierno de la historia se reuniera con motivo de la Cumbre del Milenio.
We meet today just after the largest number of heads of State and Government in history gathered for the Millennium Summit.
El efecto fue más evidente entre 2007 y 2008, justo después de la decisión de cambiar de estrategia.
The effect was most in evidence between 2007 and 2008, just after the decision to change strategy.
A algunas mujeres se les pidió que firmaran el formulario antes de someterse a una operación de cesárea o justo después de dar a luz de forma natural.
Some women were asked to sign the forms before they underwent a caesarean section or just after natural child birth.
Justo después del carnaval.
Just after Carnival.
Eso fue justo después del desayuno.
This was just after breakfast.
Ha sido justo después de la explosión.
It was just after the blast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test