Translation examples
verb
Estamos convencidos de que no hay fin alguno que justifique el desencadenamiento de una guerra.
We are convinced that there are no ends that can justify the unleashing of wars.
Cuando se justifique, las órdenes de expulsión pueden suspenderse o rescindirse.
Where justified, deportation orders may be suspended or rescinded.
La Comisión Consultiva no está convencida de que se justifique esta proporción.
The Advisory Committee is not convinced that this ratio is justified.
Es difícil imaginar cualquier razón que justifique estas acciones.
It is difficult to imagine any reason that justifies these actions.
Cuando se justifique, se podrán hacer excepciones a las normas.
When justified, they may process waivers to the rules.
No hay nada que justifique la violencia y ésta no es ineluctable.
31. Violence could never be justified and was preventable.
b) La importancia del objetivo justifique el uso de la fuerza; y
b. the importance of the desired objective justifies the use of force; and
No hay nada nuevo que justifique un cambio en esa posición.
There were no new grounds to justify a change in that position.
No hay causa que justifique actos de terrorismo.
Nothing can justify terrorist acts.
No hay ninguna disposición del derecho internacional que justifique esta persecución.
Nothing in international law justified such persecution.
Justifique su trabajo.
Justify your job.
Marcia, no me justifiques.
Marcia, don't justify me.
¡No justifiques a Burgoyne!
Look, don't justify Burgoyne!
No es que justifique nada.
It doesn’t justify anything.
—No hay nada que lo justifique por el momento.
Not much to justify that at the moment.
Fueron mis padres me justifiqué.
"It was my parents," I said to justify myself.
—¿Te hace falta que lo justifique?
Do you need me to justify it?
No tenemos ninguna prueba que justifique eso.
“We have no evidence that would justify that.”
No hay nada en mí que justifique la pretensión de crear.
There’s nothing in me to justify the pretension of creativity.
- No eleves la voz ni te justifiques.
  "Don't raise your voice and don't justify yourseW.
Por mucho que justifiques tus actos no puedo…
No matter how justified your actions, I cannot—
Y una información que justifique que haya aceptado el dinero.
And enough information to justify my accepting the retainer.
Procolus no tiene ninguna prueba que justifique esto.
Procolus has no proof against him to justify this.
verb
a) Que se deje de examinar la situación cuando no su justifique su examen o la adopción de medidas ulteriores;
(a) To discontinue considering the situation when further consideration or action is not warranted;
Se podrá mantener detenido al acusado cuando esa situación se justifique en interés de una investigación.
A defendant may be kept in detention, if warranted in the interests of an investigation.
Cada vez que se justifique la adopción de medidas concertadas, se convocará a los gobiernos.
Where concerted action may be warranted, it will convene Governments.
a) Que se deje de examinar el asunto cuando no se justifique su examen o la adopción de medidas ulteriores;
(a) To discontinue consideration of the matter when further consideration or action is not warranted;
Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales.
Bosnia has done nothing that would warrant the imposition of international sanctions.
De no existir ningún motivo que justifique que se mantengan, se recomienda que esos productos se supriman.
In the absence of further justification warranting their continuation, it is recommended that these outputs be terminated.
e) Los arrendamientos se evaluarán y capitalizarán como activos cuando se justifique;
(e) Leases will be evaluated and capitalized as assets when warranted;
Pero no hemos tratado a nuestro planeta en una forma que justifique esa descripción.
But we have not treated our planet in a way that warrants this description.
¿Qué podría haber en Setauket que justifique el riesgo de su regreso?
What could possibly be in Setauket to warrant the risk of returning?
No es que eso justifique más de 865.000$
Not that would warrant more than $865,000.
Asperezas, quizá, pero nada que justifique algo así.
Rivalries, perhaps, but nothing to warrant something like this.
No creo que vea nada que justifique tal cosa.
I doubt I'll see anything to warrant that.
Ciertamente nada que justifique esto.
Certainly nothing to warrant this.
Algo que justifique este tipo de maltrato.
Something that must have warranted this kind of abuse.
Lo que no sé es lo que ha hecho que lo justifique.
What I don't know is what you've done to warrant it.
¿Cambió algo en el exterior que justifique su nuevo interés en ella?
Something changed on the outside to warrant your new interest in her?
De verdad quieres decir que no hay nadie justifique una discusión.
You really mean to tell me that there's no one that warrants discussion here.
No hay nada en las Escrituras que no justifique el ir más lejos.
Well, there's nothing in the scripture that doesn't warrant further exploration.
—¿Ha encontrado algo que lo justifique?
“Do you feel something that warrants it?”
Y yo no he hecho nada que la justifique.
I have done nothing to warrant that.
No vemos nada que justifique este enconado interrogatorio.
We see nothing there to warrant our further questioning.
No he visto ni oído nada que justifique la entrada en este punto.
Nothing I’ve seen or heard warrants going in at this stage.’
En mi interrogatorio de este testigo no hubo nada que justifique una pregunta así y yo me opongo a ella.
There has been nothing in the direct examination of this witness to warrant asking such a question and I object to it.
Dudo de que esta misión justifique la pérdida de cuatro oficiales de la Patrulla.
I doubt very much if this mission warrants expending four Patrol officers.
Dorcas le escribe a Foley una carta para que justifique la posesión de un perro de esa clase.
Dorcas writes Foley a summons to appear and show cause why a warrant shouldn't be issued.
Para su responsable obsesión, resulta vital que todo lo contenido en esa sala justifique un estudio minucioso.
It is vital to his sense of responsible obsession that everything in his room warrants careful study.
La urgencia de la misión quizá justifique el uso de naves que plieguen el espacio —dijo después de pensarlo—.
The urgency may even warrant the use of spacefolder ships,” he said as an afterthought.
La documentación deberá incluir información detallada sobre las obligaciones específicas de que se trate e información que justifique la documentación;]
The submission should include details as to which specific obligations are concerned, and information substantiating the submission;]
189. No hace referencia a ninguna prueba que justifique sus denuncias de torturas.
188. She does not refer to any proof or evidence to substantiate her allegations concerning torture.
La experiencia federal de Etiopía no aporta ninguna prueba que justifique tal afirmación.
Ethiopia's experience with federalism provides no evidence to substantiate such a claim.
Las Naciones Unidas no han recibido prueba alguna que justifique esas denuncias.
The United Nations has not received any evidence substantiating such claims.
Documentación que justifique los procedimientos de recopilación y verificación y sus resultados, que podría constar de:
Documentation substantiating collection and verification procedures and their findings, which could include:
Tengo que tener algo que justifique un sobresaliente.
I gotta have something to substantiate an A.
Pero no tenemos documentos, ni fotos, ni nada que lo justifique.
We have no documents, no photos, nothing to substantiate.
Después hace falta una breve declaración que justifique sus derechos.
Then there is a short deposition required substantiating the claim.
¿Puede ofrecerme una sola prueba que justifique sus afirmaciones?
Can you offer me one piece of evidence to substantiate your claims?
En resumen, hemos hojeado toda la obra de James Ellroy y no hemos encontrado nada que justifique la teoría de la reproducción de una escena de libro.
“To put it simply, we’ve been through pretty much the complete works of James Ellroy and have found nothing to substantiate the theory that the murders are being copied from his books.
verb
También puede elevar un recurso todo particular que justifique un interés personal dentro de los seis meses siguientes a la publicación oficial de la norma objeto del recurso.
An appeal can also be lodged by any private individual who can prove a personal interest within six months of the official publication of the contested provision.
Cuando se justifique por motivos operacionales, la oficina regional representará a la secretaría y al MM en los procesos en los países, por ejemplo cuando ello sea más eficaz y económico que la participación directa de la secretaría o el MM.
When appropriate for operational reasons, the RO will represent the secretariat and the GM in country level processes, for example, when this proves more cost-effective than the direct involvement of the secretariat or the GM.
33. La naturalización se otorga por decreto al extranjero que justifique una residencia habitual en Túnez durante los cinco años anteriores a la presentación de su solicitud.
33. Naturalization is awarded by decree to a foreigner who can prove that he has habitually resided in Tunisia for the five years prior to his application.
322. Además, la misma ley concede expresamente a los abuelos o a todo tercero que justifique un vínculo de afecto especial con el niño, el derecho a mantener relaciones personales con él.
322. The same Act also expressly grants the grandparents, or any third party who can prove the existence of a special bond of affection with the child, the right to maintain personal relations with the child.
46. La nacionalidad senegalesa está abierta también al hijo natural o adoptivo que justifique un vínculo con un ascendiente de nacionalidad senegalesa.
46. Senegalese nationality may also be claimed by an adopted natural child who can prove a connection with an ascendant of Senegalese nationality.
Una mujer que justifique los estereotipos.
One woman to prove the stereotypes.
En la calle nadie me pide nunca que justifique mi identidad.
In the street, no one has ever asked me to prove my identity.
verb
Para entrar en una aeronave con el fin de realizar una detención, deben existir razones fundadas para sospechar que a bordo hay pruebas relacionadas con la comisión de un delito que justifique una detención.
To enter an aircraft to make an arrest, it is necessary to have reasonable grounds for suspicion that evidence of or relating to the commission of an arrestable offence is on board.
Se pueden también construir viviendas en los casos en que más se justifique.
The policy further makes provision for the construction of shelter for the most deserving.
Será sancionado quien haya detenido a una persona con o sin orden escrita del juez, y no justifique haberla entregado inmediatamente a la autoridad competente.
Anyone making an arrest, with or without a written court order, who fails to provide confirmation that the person arrested has been handed over immediately to the competent authority shall be subject to penalties.
—Por favor, Axa, no le justifiques.
    “Please, Axa, make no excuses.
No existe nada que justifique la propia inmolación.
Nothing can make self-immolation proper.
A menos, naturalmente, que haya alguna razón específica que lo justifique.
Unless, of course, there’s some specific piece of evidence making this necessary.
—Espero que diga algo que justifique todas las molestias del viaje.
I hope that it says something to make this trip worth all the trouble.
Haz mucho teatro, algo que justifique el que te saquemos fuera de la sala y lejos de todos.
Make a big scene about it, something that will give us the excuse to get you outside and away from everyone else.
Hoy no ha sucedido nada que justifique que digáis eso tan terrible que acabáis de decir.
And nothing happened today to make you say the dreadful thing you have just said.
—He intentado que sonara... ya sabes... épico —me justifiqué—. Oficial. —A mí gustar, Zeta —dijo Hache—.
“I was trying to make it sound, you know, grand,” I said. “Official.” “Me likey, Z,”
Accedí resignada a la extraña excursión, y justifiqué la ausencia de Mark farfullando atropelladamente la excusa de que tenía que trabajar, lo que la enfureció.
Resignedly agreed to bizarre jaunt, making gabbling excuse about Mark working, which completely set her off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test